Ejemplos del uso de "popolo" en italiano
ce ne sono 3000 di questi Kalash, sono un popolo incredibile.
Калашей осталось всего 3000 человек, и это невероятный народ.
Siamo i portavoce del nostro popolo, comunichiamo con il mondo esterno.
Мы говорим от лица своего народа, и поддерживаем связь с внешним миром.
Ogni popolo è semplicemente un'opzione culturale, una diversa visione della vita.
Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
Ciò nonostante, il paese continua a chiedere un prezzo sproporzionatamente alto al suo popolo.
Тем не менее, индийское государство продолжает брать несоразмерно высокую цену с народа.
"Così, voi credete che i nativi americani discendano da un popolo che era totalmente malvagio?"
"Значит, вы верите, что коренные американцы произошли от народа, который был совсем злым?"
Un popolo che trova il modo, con l'immaginazione, di ricavare vita da quel gelo.
Народа, который нашел в своём воображении способы высечь жизнь из этой глыбы льда.
Noi siamo un unico popolo con un'unica volontà, un'unica determinazione, un'unica causa.
Мы - единый народ с единой волей, единой целью, единым делом.
Un popolo per cui il sangue sul ghiaccio non è segno di morte ma affermazione di vita.
Народа, для которого кровь на льду не признак смерти, но утверждение жизни.
Il dolore del Tibet può essere insopportabile, ma lo spirito redentore del popolo è da tener presente.
И хотя боль Тибета невыносима, искупающий дух этого народа вызывает восхищение.
La fede nella vera democrazia e nel popolo è molto radicata, e dimostra che gli africani possono autogovernarsi.
Вера в народ и истинную демократию проникла глубоко, доказывая, что африканцы способны управлять сами собой.
Hanno perso - sono stati allontanati dal proprio popolo, dalle masse, e ora li vediamo crollare uno dopo l'altro.
Они потеряли, разобщились со своим народом, с массами, и теперь мы видим, как они гибнут, один за другим.
E'quindi necessario sviluppare, con urgenza, un progetto politico che catturi l'immaginazione del popolo e dei leader della regione.
Таким образом, есть настоятельная необходимость в разработке политического проекта, который захватит воображение народов региона и их лидеров.
Io credo fermamente a Truman quando dice che se porti il popolo americano a conoscenza dei fatti, questo farà la cosa giusta.
Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно.
È giunto il momento che il mondo si unisca a sostegno del popolo birmano per portare finalmente la pace e la dignità.
Сейчас пришло время, чтобы мир объединился вокруг народа Бирмы и помог ему, наконец, приобрести мир и достоинство.
Il punto è che probabilmente stiamo vedendo per la prima volta nella storia del mondo arabo, una rivoluzione dal basso - la rivoluzione del popolo.
Важно то, что, возможно, мы наблюдаем первую в истории Арабского мира революцию "снизу" - революцию народа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad