Beispiele für die Verwendung von "prima di" im Italienischen mit Übersetzung "раньше"

<>
Übersetzungen: alle320 раньше26 andere Übersetzungen294
Ci sto arrivando prima di te. Я добьюсь этого раньше вас.
Perché certe parole sono nate prima di altre? Почему определенные слова появились у него в речи раньше других?
non mollate prima di aver lasciato il lavoro. Не уходи раньше, чем ты уйдёшь.
Non mollare prima di aver lasciato il tuo lavoro. Не уходите раньше чем вы уйдёте.
Apprendere è una delle attività più importanti della vita e comincia molto prima di quanto immaginiamo. Обучение - одно из важнейших занятий в жизни и оно начинается раньше, чем мы когда-либо предполагали.
In secondo luogo, e ancor più importante, la Turchia è diventata una democrazia prima di qualunque altro paese di cui stiamo parlando. Во-вторых, что особенно важно, Турция стала демократической страной раньше, чем все остальные страны, о которых мы сегодня говорим.
Non saranno mai perfette, ma saremo in grado di sistemare le cose per cui muore una persona di 200 anni prima di avere persone di 200 anni. Лечение никогда не будет идеальным, но мы сможем устранить причины смерти 200-летних людей раньше, чем вообще появятся 200-летние.
Prima, c'erano due tipi di senape. Раньше было две марки горчицы:
La Bce avrebbe dovuto pensarci prima che la situazione gli sfuggisse di mano. ЕЦБ следовало подумать об этом несколько раньше, перед тем как он позволил этому случиться.
I criminali che prima non erano in grado di raggiungerci ora possono farlo. Теперь преступники, которые не могли добраться до нас раньше, могут сделать это сейчас.
Abbiamo meno di ciò che avevamo prima, e buona parte di essi sono in notevole declino. Теперь мы имеем меньше, чем было раньше, и большинство из них находится в состоянии резкого сокращения.
Nel mondo Occidentale, le ragazze iniziano a fare sesso prima, ad avere più partner, farsi meno sensi di colpa, sposarsi più tardi, avere meno bambini, lasciare matrimoni infelici per averne di migliori. женщины раньше приобщаются к сексу, у них больше партнёров, они выражают меньше сожалений по поводу их количества, выходят замуж позднее, рожают меньше детей, и оставляют плохие браки ради хороших.
E come ho detto prima mi sono trovato in situazioni pessime negli scorsi anni, ma niente poteva prepararmi a qualcosa di tanto difficile o pericoloso quanto entrare nelle stanze di questi personaggi. И как я уже сказал раньше, я нарочно ставил себя в довольно ужасные ситуации все эти годы, однако ничто не могло подготовить меня к чему-то столь же трудному или столь опасному, как переговоры с этими парнями.
Il modo migliore per progettare un oggetto di successo - e un oggetto che prima non avevamo - è di far finta che non sia mai esistito o che le persone possano avere con esso un atteggiamento diverso. ведь лучший путь к дизайну успешного предмета - а также не существовавшего ранее предмета - это претвориться, что он раньше не существовал, или что люди могли бы по-другому его использовать.
Avrebbe senso se un gruppo di paesi guidato dalla Germania, più forte e più integrato politicamente di prima, emergesse all'interno di un'eurozona che ha una composizione diversificata, una struttura diversa e regole molto differenti. Ситуация сильно изменится, если ядро под руководством Германии станет более сильным и политически интегрированным, чем раньше - в еврозоне, в которой другой состав, структура и совсем другие правила.
Questo è il lato positivo di quello che qualche volta è chiamato giornalismo partecipato o giornalismo dei cittadini, eccetera, infatti, siamo un certo tipo di persone che non sono mai state in grado di avere voce prima, e siamo in grado di accedere a informazioni che sono sempre state qui ma essenzialmente inutilizzate. Это позитивная сторона того, что люди называют журналистика участников, гражданская журналистика и т.п., но фактически, мы предоставляем право голоса тем людям которые никогда раньше не могли говорить, мы получаем информацию, которая всегда была там, но почему-то оставалась невостребованной.
Il problema è che - diciamo che è rimasta incinta quel giorno, - nove mesi di gravidanza, 3 mesi di congedo di maternitá, sei mesi per riprendere fiato - manda avanti di due anni, molto spesso - per come l'ho vista io - le donne iniziano a pensare a queste cose molto tempo prima, quando si fidanzano, quando si sposano, quando iniziano a pensare di provare ad avere un bambino, che puó essere per un lungo periodo. Проблема в том - ладно бы она забеременела в тот день, прямо в тот день - 9 месяцев беременности, 3 месяца отпуска по уходу за ребёнком, 6 месяцев, чтобы отдышаться - грубо говоря, это займет у неё два года, но чаще всего - я сама это видела - женщины начинают думать об этом гораздо раньше - когда объявляют о помолвке, когда выходят замуж, когда начинают думать о попытках завести ребёнка, что может занять много времени.
Alla fine, programmavo i miei interventi per mezzogiorno, le 13, Alla fine, programmavo i miei interventi per mezzogiorno, le 13, perché non riuscivo ad alzarmi dal letto prima delle 11 del mattino. В итоге, я начал переносить операции, на 12, на час дня, потому что просто не мог встать раньше 11-и.
La cosa più forte non è il fatto che prima non avessi raggiunto dei risultati - Dio, l'avevo fatto. Самая сильная вещь из всех, и не то, чтобы у меня раньше не было достижений - видит Бог, они были.
Ed inoltre, ci sono sensazioni che offuscano la visione delle cose, le distorsioni cognitive di cui parlavo prima, paure, credenze popolari, sostanzialmente, un modello inadeguato della realtà. К тому же, чувства затмевают разум - искажения восприятия, о которых я говорил раньше, страхи, народные поверья, просто-напросто неадекватная модель реальности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!