Exemples d’usage de "produrre" en italien avec traduction en russe

<>
Normalmente i testicoli dovrebbero produrre testosterone, l'ormone maschile. В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон.
Devono anche cominciare a produrre energia pulita, molta più energia pulita. Они также должны начать производить "зелёную энергию", гораздо больше "зелёной энергии".
Quanti oggetti nelle vostre tasche sapremmo ancora produrre tra 10.000 anni? Какое количество вещей из содержимого ваших карманов могли бы мы продолжать производить через 10 000 лет?
Durante la Seconda Guerra Mondiale, avevamo bisogno di produrre un sacco di roba. Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции.
Ma quando diventa troppo caldo, le alghe non riescono a produrre gli zuccheri. Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
E non sono solo i sistemi biologici a produrre miracoli attraverso tentativi ed errori. Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
Potrebbe persino essere che non saremo neanche in grado di produrre così tanta energia pulita. Есть вероятность, что мы даже не способны производить столько экологически чистой энергии.
Diciamo che siete la Unilever e volete produrre detergenti in una fabbrica vicino a Liverpool. Пусть вы - компания Unilever и вы хотите производить стиральный порошок на фабрике рядом с Ливерпулем.
Si, ogni nostra singola cellula può produrre piccole quantità di acido solfidrico in situazioni critiche. Да, каждая клеточка в нас может производить может производить малые количества сероводорода во время сильного кризиса.
I greci sono addirittura riusciti a produrre qualcosa chiamato Retsina, che è terribile persino in Grecia. Грекам удалось произвести что-то под названием Ретсина, оно даже в пределах Греции имеет отвратительный вкус.
Ora il mondo può produrre circa 350 milioni di dosi di vaccino per l'influenza per i tre ceppi. Прямо сейчас мир может произвести около 350 миллионов доз вакцины от гриппа для трех штаммов.
Seth, la maggior parte di noi lavora ogni mese dove può produrre di più cerchiamo questo tipo di gratificazione. Сет, большинство из нас работают над чем-то таким, знаешь, мы производим что-то каждый месяц и получаем от этого удовольствие.
E con 200 metri quadrati di energia solare sul nostro aereo, possiamo produrre un'energia pari a 200 piccole lampadine. И с солнечными панелями площадью 200 кв. метров на самолете, мы сможем произвести столько же энергии сколько потребляют 200 маленьких лампочек.
Molte aziende tedesche, per esempio, credono realmente di produrre beni di alta qualità a prezzi buoni, perciò sono molto competitive. Многие немецкие компании, например, верят, что они действительно производят высококачественную продукцию по хорошей цене, и поэтому они конкурентоспособны.
Le mangrovie procuravano legno e miele, e foglie per gli animali, cosicché possano produrre latte e derivati, come facevamo noi nella Biosfera. И мангры обеспечивали их древесиной и мёдом, и листьями для животных, так что они могли производить молоко и много что ещё как мы делали это в Биосфере.
E ovviamente, siamo stati così bravi nel produrre certi tipi di cose che abbiamo distrutto molto in Europa e successivamente abbiamo dovuto ricostruire. Некоторые виды продукции мы производили так успешно, что разрушили большую часть Европы, и затем нам пришлось строить её заново.
Ci usano per succhiare le risorse del pianeta per produrre più computer, e più di quelle straordinarie cose di cui sentiamo parlare qui a TED. Они нас используют для выкачивания ресурсов для того, чтобы производить еще больше компьютеров, и поразительные технологические новинки, о которых нам рассказывают на TED.
E il punto qui, nel caso vi sia sfuggito, è che i tasselli sono una sorta di programma molecolare che possono produrre delle strutture come output. Если вы ещё не догадались, смысл этого в том, что плитки - это нечто типа молекулярной программы, и они производят фигуры.
Queste nuove tecnologie cicliche hanno contribuito fortemente a farci produrre e vendere 72 milioni di metri quadrati di moquette ad "impatto climatico neutro" a partire dal 2004. Эти новые цикличные технологии значительно способствовали тому, что мы произвели и реализовали 85 миллионов квадратных ярдов климатически нейтральных ковров с 2004 года.
Per prima cosa dobbiamo trovare soluzioni più solide, migliori ed affidabili, più tipi di acari utili che possiamo produrre in massa, o magari solo conservare nel territorio. Во-первых, нам нужно найти более прочные, хорошие и надёжные биологические решения, больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !