Exemplos de uso de "seguente" em italiano com tradução para o russo

<>
Ciò viene fatto nel seguente modo. Делается это следующим образом.
La domanda seguente è quindi stata: Поэтому следующим вопросом было:
Allora abbiamo optato per la soluzione seguente: Поэтому мы предпочли следующее:
Il seguente è un chiaroveggente lituano, Jurgi Petrauskas. Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас.
Tutti i dati sono stati allineati basandosi sull'idea seguente: Все данные мы организовали по следующему принципу:
E poi su ciò si va a costruire il concetto seguente. И с этим незнанием они все равно начинают изучать следующую тему.
Ma la mattina seguente, mentre ero ancora in ospedale, ricevetti una telefonata. Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок.
Il giorno seguente partii per il Rwanda, e fu come scendere dritti all'inferno. На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад.
L'immagine seguente mostra quale impatto ciò possa avere sulla banda con cui le balene comunicano. На следующем слайде вы видете, какое влияние этот шум оказывает на диапазон общения китов.
E oggi, abbiamo quella che è forse la definizione più offensiva, almeno secondo me, che è la seguente: Сегодня, оно имеет, возможно, самое обидное значение, по крайней мере для меня, которое заключается в следующем:
Il giorno seguente, tutti sono andati in centro per incontrare la squadra vincitrice e il primo ministro dell'epoca. На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
Beh, feci una radiografia e la mattina seguente - forse lo avrete notato, quelli di voi che hanno avuto un problema serio mi capiranno. Так что мне сделали рентген, и на следующее утро - вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь, это поймут.
Il giorno seguente, tutti gli artisti furono invitati a unirsi a Mandela a Robben Island, dove lui avrebbe tenuto una conferenza stampa mondiale davanti alla cella in cui era stato detenuto. На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
E cosi', dopo aver raccolto i dati dai, concedetemi, rappresentanti dei vari consigli tribali riunitisi, conosciuti anche come "Super Bowl parties", all'indomani abbiamo spedito la seguente e-mail a 40 editori di quotidiani. И понаблюдав за, если угодно, представителями разных племенных советов, которые собирались, иначе говоря, на вечеринках в честь Супер кубка, мы на следующий день послали е-мейл редакторам 40 газет.
Lei rispose qualcosa di ancora più incredibile, la donna seguente disse qualcosa di ancora più incredibile e, prima che me ne accorgessi, ogni donna mi stava indirizzando verso altre donne con una storia incredibile da raccontare sulla loro vagina. И эта женщина сказала нечто более потрясающее, и следующая женщина сказала нечто еще более потрясающее, и не успела я оглянуться, как каждая женщина начала отсылать меня еще к кому-то, чье влагалище таило еще более потрясающую историю,
Nel 1980, quando l'attore Richard Pryor si diede accidentalmente fuoco sul set mentre si preparava una dose di cocaina, mi trovavo a Los Angeles il giorno dopo il fattaccio, e il giorno seguente ero a Washington D.C. Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.
La forma segue la funzione? Форма следует за функцией?
Quindi, ho voluto seguire questa regola. Я захотел последовать и этому правилу.
E se vogliamo evitare "la sindrome successo-fallimento" Dobbiamo seguire questi otto principi. И если мы хотим избежать "синдром от успеха к падению", мы должны продолжать следовать этим восьми законам
La seconda fase segue la prima. Второй шаг следует за первым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!