Exemplos de uso de "slancio" em italiano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos12 outras traduções12
E=mc2 ha richiesto uno slancio intuitivo. E=mc2 требовало интуиции.
I progetti open source tendono ad avere uno slancio proprio. У открытых проектов часто своя собственная движущая сила.
Haldane crede che lo slancio di questa crescita sia già finita. Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
Ma lo slancio a favore di queste riforme sta prendendo due direzioni decisamente opposte. Но движущая сила реформ разветвляется по двум совершенно различным направлениям.
Lo slancio dato al Pil nel 2010, quando è subentrato l'effetto massimo degli stimoli, è stato all'incirca il doppio. Рост ВВП в 2010 году, когда начал работать пиковый эффект стимулов, был примерно в два раза больше.
Di conseguenza, ristabilire un normale equilibrio verso una "parità del potere di acquisto" dovrebbe garantire al dollaro un leggero slancio verso l'alto. Таким образом, обычное восстановление равновесия для "выравнивания покупательской способности" должно обеспечить небольшое движение курса доллара вверх.
Sono pochi, ove esistenti, gli esempi di società post-industriali ad alto costo che hanno dato slancio al settore manifatturiero su vasta scala dopo averne registrato un calo. Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок.
Il crescente slancio del movimento "mapping" promette di dare luogo a una rappresentazione precisa e completa di quasi ogni centimetro di mondo, inclusi i dati sulle strade, foto e liste di aziende. Развитие картографического движения обещает привести к точному и исчерпывающему отображению почти каждой пяди Земли, включая данные о дорогах, фотоснимки и списки компаний.
Il Congressional Budget Office (Cbo), un organismo statunitense indipendente che fornisce analisi economiche, riporta che l'aumento delle spese e i tagli fiscali del 2009 hanno dato uno slancio positivo all'economia, così come gli effetti extra-moltiplicatori previsti dai tradizionali modelli Keynesiani. Беспартийное Бюджетное управление конгресса США (ББУ) сообщает, что в 2009 году увеличение расходов и снижение налогов дало положительный импульс развитию экономики, и в самом деле имело дополнительный эффект мультипликатора, предсказанный традиционной кейнсианской моделью.
Con il virus del polio che è ormai endemico in soli tre paesi, stiamo già cominciando a sfruttare lo slancio che ha portato gli sforzi di eradicazione fino a questo punto, per ampliare il campo d'azione dell'immunizzazione di routine per raggiungere più bambini poveri. С учетом того что полиовирус теперь эндемичен только в трех странах, мы уже начинаем использовать импульс, который дали все усилия по его ликвидации, чтобы расширить сферу плановой иммунизации и привлечь к этому большее число детей из беднейших семей.
Nel periodo precedente al summit di Seul, il governo americano ha proposto che le regioni del mondo in surplus incrementino la propria domanda interna - principalmente a livello di consumi - per dare slancio alle importazioni e così sostenere la ripresa delle regioni in deficit (inclusi gli Usa). В преддверии Сеульского саммита правительство США выдвинуло предложение, чтобы профицитные регионы мира увеличили внутренний спрос - главным образом потребление - чтобы повысить импорт и, таким образом помочь дефицитным регионам (включая США) восстановиться.
Penso sarebbe una buona nota per concludere prendere solo un istante per apprezzare quanto siamo fortunati ad essere stati insieme in questo modo scambiandoci idee e creando una forte aspirazione e un'energia dentro noi stessi, e prenderemo il bene che è venuto da questa conferenza, lo slancio, la positività e li diffonderemo e li pianteremo in tutti gli angoli del mondo. и я думаю, что можно завершить на этой ноте - остановимся на мгновение, чтобы оценить то, как нам повезло, что мы вот так объединились и обменялись идеями и на самом деле почувствовали сильное желание и энергию внутри нас, чтобы использовать то хорошее, что было на этой конференции, этот момент, эту позитивность, и мы будем распространять их и насаждать их во всех уголках мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!