Beispiele für die Verwendung von "stock" im Italienischen

<>
I paesi che incorrono in surplus accumulano massicci stock di asset esteri, che dovrebbero essere investiti altrove. Страны, поддерживающие профицит, накапливают огромные запасы иностранных активов, и эти ресурсы нужно куда-то инвестировать.
Ebbene, se guardiamo a ciò che è stato pubblicato c'è una persona che conosce i borani meglio di chiunque, Alfred Stock, che li ha sintetizzati tutti. Если мы обратимся к литературе, мы найдём человека, который знал о Боранах больше, чем кто-либо когда-либо, Альфред Сток, он синтезировал их все.
Facendo un qualsiasi confronto internazionale, lo stock di capitale fisico pro capite cinese è sempre 8-10 volte inferiore rispetto a quello di paesi avanzati come Stati Uniti e Giappone. При любом осмысленном сравнении с другими странами мира запасы материального капитала на душу населения в Китае все еще в 8-10 раз ниже, чем в развитых странах, таких как США и Япония.
Ed erano disponibili a lavorare per molto poco, aspettando stock option che non arrivarono mai. И они готовы были работать задешево, за фондовые опционы, которые так и не материализовались.
la storia mostra che lo stock reale di debito pubblico esplode a seguito dalle recessioni causate dalle crisi finanziarie. история показывает, что действительные активы государственного долга стремительно растут как следствие экономических спадов, вызываемых финансовыми кризисами.
Il terremoto di Hanshin scoppiato nel 1995 distrusse lo stock di capitale per un valore pari al 2% del Pil. Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2% ВВП.
Con la parte più consistente dello stock insoluto in mani amiche, e i titolari istituzionali spinti a liquidare le loro posizioni nel mezzo della liquidazione post-Lehman Brothers, l'operazione fu un successo. С большей частью непогашенных ценных бумаг в дружеских руках и институциональными держателями облигаций под давлением, чтобы ликвидировать свои позиции в условиях распродажи после ситуации с "Lehman Brothers", операция удалась.
Il fatto di non garantire a milioni di giovani di acquisire le qualifiche richieste per entrare nel mondo del lavoro non rappresenta per una società un fardello tanto gravoso quanto uno stock di debito pubblico? Является ли неспособность обеспечить условия, чтобы миллионы молодых людей приобретали навыки, требующиеся для их участия в экономике, не настолько большой ответственностью перед обществом, как значительный государственный долг?
Ad esempio, la lobby immobiliare negli Stati Uniti non ha ovviamente alcun desiderio di vedere scemare il sostegno del governo per l'edilizia, malgrado gli Stati Uniti abbiano probabilmente più stock di immobili di quanto possano permettersi. Например, лобби торговцев недвижимостью в США, очевидно, не желает видеть уменьшение государственной поддержки жилищного обеспечения, несмотря на тот факт, что США, вероятно, имеют куда больше жилищного фонда, чем могут себе позволить.
Un altro elemento interessante sulla relazione tra Congresso e attività imprenditoriale è fornito da uno studio condotto da Ahmed Tahoun della London School of Economics, intitolato "The role of stock ownership by US members of Congress on the market for political favors". Интригующая информация по связям между Конгрессом и бизнесом представлена в исследовании Ахмеда Тахоуна из Лондонской школы экономики "Роль акционерной собственности членов Конгресса США на рынке для политического воздействия".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.