Ejemplos del uso de "tempio" en italiano

<>
Noi danziamo nel tempio e diventiamo Dio". А мы танцуем в храме и превращаемся в Бога".
C'è un tempio molto antico in città. В городе есть очень древний храм.
Quindi, quando si va al tempio, si cerca solo un colloquio con Dio. Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом.
Egli, in suo onore, le fece costruire un tempio di fronte al proprio. В ее честь он выстроил храм напротив своего.
L'India ha dato asilo agli Ebrei che fuggivano dalla distruzione del primo tempio da parte dei Babilonesi, e lo stesso dopo da parte dei Romani. Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян.
E c'é un sistema di irrigazione automatico che fa in modo che questa sorta di panorama di giardini in uno o due anni si trasformi in una sorta di tempio cambogiano in rovina, completamente coperto di verde. Автоматизированная система ирригации обеспечит, через пару лет, трансформацию этого ландшафта садов в подобие развалин камбоджийского храма, полностью покрытых зеленью.
Usa la tecnica della scala per ottenere effetti sempre più spettacolari, che sia sul tetto di un tempio a Singapore, o nei suoi lavori di installazione ogni volta più ambiziosi, come in questo, in cui fa funzionare 192 macchine da cucire, fabbricando le bandiere di ogni membro delle Nazioni Unite. Он использует размер для более зрелищного эффекта, будь то крыша храма в Сингапуре, или невероятно амбициозная инсталляция, как здесь, где он разместил 192 швейных машины, шьющие флаги всех стран-членов ООН.
Mi portò ai templi di Nikko. И он повел меня в храм в Никко.
Conosciamo i templi che hanno costruito - dove la gente poteva andare per sperimentare una realtà diversa. Мы знаем о построенных ими храмах, куда могли прийти люди, чтобы выйти за пределы привычной реальности.
Ogni valle è protetta da un dzong (fortezza), al cui interno si trovano monasteri e templi, che risalgono a secoli fa e che rappresentano magistralmente la commistione tra architettura sofisticata e belle arti. Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
Il loro desiderio sarebbe stato presentato a un sacerdote che avrebbe trovato un oggetto rituale e sarebbero stati fatti i sacrifici adatti, e per il dio sarebbe stato costruito un tempio. И потом их желание передавали священнику, который находил ритуальный объект, и совершались соответствующие жертвоприношения, и возводился алтарь в честь бога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.