Ejemplos de uso de "tentativo" en italiano con traducción al ruso

<>
Questo è un tentativo di battere un Guinness World Record. А это - попытка установить рекорд Гиннеса.
Al mio primo tentativo di trattenere il respiro non ho resistito neanche un minuto. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
Quindi, i miei medici mi operarono personalmente come ultimissimo tentativo di salvarmi la voce. И поэтому мой хирург сам провёл эту операцию в последней отчаянной попытке спасти мой голос.
C'è questo unico tentativo che ha provato tanti anni dopo la Seconda Guerra Mondiale. Вот ещё одна попытка, которую он осуществил много лет спустя после Второй мировой войны.
Al contrario, nel tentativo di evitare cambiamenti e turbative un sistema riduce la sua resilienza. Напротив, попытки предотвращения изменений и нарушений в системе снижают ее устойчивость.
Perché ogni tentativo di definire un range di prezzi per le emissioni di carbonio è fallito? Почему все попытки установить цены на глобальную эмиссию углерода не удаются?
Tutto l'audio come noi lo conosciamo è un tentativo di essere sempre più perfettamente lineare. Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности.
E infine un terzo tentativo, che mi aveva risistemato abbastanza bene, finché non fallì anch'esso. А потом - третья попытка, когда меня очень здорово залатали, но кончилось всё плохо.
Ognuno di loro sta disperdendosi in maniera casuale nel tentativo di salvare le squame o le penne. Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
Ma come hanno detto in molti, siamo davanti a un forte tentativo di occultare ciò che sta succedendo. Но как говорили многие, предпринимаются серьезные попытки подавления.
È il nostro tentativo di influenzare le cose, l'universo che è interno a noi come quello esterno. Это наша попытка повлиять на вещи - вселенную внутри себя и вокруг нас.
Un giorno dell'estate del 2004, al mattino presto, abbiamo fatto un tentativo che è andato subito bene. И одним ранним летним утром 2004 года нам удалось реализовать это с первой попытки.
È il nostro tentativo come esseri umani di costruire una comprensione dell'universo, del mondo intorno a noi. Это наша попытка, как мыслящих людей, понять вселенную, мир вокруг нас.
E questo è stato il nostro primo tentativo, a partire da informazione digitale del genoma di Phi X 174. И это была наша первая попытка, начавшаяся с оцифровывания информации генома Phi X 174.
Ma anche questo cauto tentativo di rafforzare la responsabilizzazione ha generato una furiosa reazione da parte della Business Roundtable. Но даже такая осторожная попытка увеличить ответственность вызвала гневную реакцию "Круглого стола бизнеса".
Bene Abbiamo quindi chiesto alle persone se ritenessero Grace colpevole in questo caso, che definiamo un tentativo fallito di nuocere. Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред.
Questo è stato il primo tentativo, non non mi è sembrato abbastanza sostanziale per comunicare tutto quello che volevo su Roma. Это была первая попытка, не слишком удавшаяся, как мне кажется, выразить что-то такое, что мне хотелось бы рассказать о Риме.
Addirittura ritengono Grace più colpevole in questo caso, nel tentativo fallito di nuocere, che non nel caso che definiamo un incidente. Более того, респонденты готовы её больше осуждать в случае неудавшейся попытки нанести вред, чем в ещё одном случае, который мы назвали случаем ЧП.
Il tentativo tremendo e brillante di Craig Venter di sequenziare il DNA di ciò che c'è nell'oceano è grande. Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
Non c'è alcun tentativo di dare una struttura all'esperienza, per renderla un'utopia nel senso di cui si diceva prima. Нет попытки структурировать этот опыт, сделать его утопичным, в том смысле, который мы вкладываем в него.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.