Ejemplos de uso de "terrestre" en italiano con traducción al ruso

<>
Anzi, in realtà non esiste il loro equivalente terrestre, sono unici al mondo. На самом деле, эти животные не имеют наземных аналогов, они уникальны во всем мире.
Se ne trovano esemplari in quasi tutti gli habitat terrestri. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Il fatto importante è che la maggior parte dello spazio abitabile a noi accessibile, non parlo di stelle parlo del sistema solare, cioè spazio accessibile con navi spaziali e da telescopi terrestri. Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов.
E in effetti i campi magnetici che usiamo sono più o meno uguali al campo magnetico terrestre. Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
prendendo materie prime dalla crosta terrestre. извлечение сырья из недр земли.
Il novantasette percento dell'acqua terrestre è oceano. 97% воды на Земле находится в океане.
Ma tuttavia, non rappresentate l'intera popolazione terrestre. Но всё равно вы не можете представлять всё население Земли.
Sul retro troviamo scale, misurazioni, per la navigazione terrestre. На задней стороне имеются различные шкалы и измерительные средства для передвижения по земле.
Quindi, mi rivolgo a voi, compagni della comunità terrestre. Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
Il mare copre i sette decimi del globo terrestre. Море покрывает семь десятых земного шара.
Prima osserviamo la distribuzione della radiazione ultravioletta sulla superficie terrestre. Давайте для начала посмотрим, как УФ-радиация воздействовала на поверхности Земли.
Questa è una nave terrestre in corsa nel deserto del Nevada. Это соревнование на сухопутных яхтах через пустыню в Неваде.
Il tipo UVC, il più potente, era schermato dall'atmosfera terrestre. Самый сильный вид излучения, УФ-С, не мог проникнуть сквозь атмосферу Земли.
L'oceano determina il clima e il tempo, stabilizza le temperature, regola la chimica terrestre. Океан управляет климатом и погодой, стабилизирует температуру и формирует химический состав Земли.
Nel caso giapponese, solo il vento e la mancanza di una frontiera terrestre hanno evitato conseguenze significative sui vicini. В случае с Японией, только ветер и отсутствие сухопутной границы предотвратили значительное воздействие на соседние страны.
Se si torna indietro nel tempo di due miliardi di anni, non vi troverete più su un pianeta di tipo terrestre. Если вы вернётесь на 2 миллиарда лет назад, вы больше не будете на планете, похожей на Землю.
Immaginiamo la biosfera terrestre come un palazzo, e i continenti sono stanze di questo palazzo, e le isole sono stanze più piccole. Вы можете представить биосферу Земли как дворец, где континенты - это комнаты дворца, а острова - маленькие комнатки.
La prima linea telefonica terrestre, gli inventori avevano pensato che sarebbe stata usata per ascoltare eventi dal vivo dai teatri del West End. Самые первые кабельные телефоны, их изобретатели думали, что они будут полезны людям, чтобы слушать живые представления из театров Вест-Энда.
Quindi il nostro concetto è davvero questo concetto di ritorno a un futuro, che sfrutti l'intelligenza di quegli schemi di insediamento terrestre. По сути, нашу концепцию, основанную на расселении видов, которые были здесь до вмешательства человека, можно назвать "Назад в будущее".
Per inciso, vorrei ricordarvi, che le città sono solo il due per cento della crosta terrestre, ma ospitano il 50% della popolazione mondiale. В качестве отступления я бы хотел заметить, что города занимают только 2% Земли, но в них живет 50% всего мирового населения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.