Beispiele für die Verwendung von "vicino" im Italienischen mit Übersetzung "близкий"

<>
Il pericolo era inesorabilmente vicino. Опасность была неумолимо близка.
21 è il più vicino. 21 ближе всего к верному ответу.
ci sto andando davvero vicino. Я сейчас подойду очень близко.
Mi meravigliava come ci riuscissero da così vicino. Меня удивило, как они могли рисовать с такого близкого расстояния.
E più guardiamo le cose da vicino, più le vediamo sparire. И чем ближе мы стараемся что-то рассмотреть, тем больше это становится невидимым.
più vicino ti trovavi alla Corea del Nord e più terrificante era. чем вы ближе к Северной Корее, тем больше вы напуганы.
C'erano bombardamenti in corso, non vicino, ma sentivo gli scoppi delle bombe. Шла бомбежка - не очень близко, но мы слышали взрывы.
E, più vicino a noi, Chalua, che ha disegnato una strada a Bangalore. И ближе к дому, в Чалуа, М.Г. роуд [улица Махатма Ганди] в Бангалоре.
Un soldato venne da me e si mise molto vicino, a 30 cm da me. Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко, в полу метре от меня.
Quindi possiamo dire che, anche se non assolutamente vero, è molto vicino ad essere vero. Таким образом, можно сказать, что это хотя и не совсем правда, но очень близко к правде.
Sfortunatamente, proprio sulla loro strada, o comunque abbastanza vicino, c'è la colonna di Marco Aurelio. К сожалению, прямо через дорогу от неё, или даже ближе, находится колонна Марка Аврелия.
Quando arrivi vicino alla cima, hai la sensazione di non poter cadere - infatti è difficile muoversi. Когда вы подбираетесь близко к верхушке дерева, вам кажется, будто вы не можете упасть - на самом деле, двигаться трудно.
Urlai perché quando andai più vicino ho scoperto che il dettaglio non c'era per niente. Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей.
E ora dovremo essere in grado di volare qui dentro e dare un'occhiata più da vicino. Теперь у нас должно получиться перелететь сюда и посмотреть по-ближе.
Come puoi ottenere un informazione rilevante dal punto di vista medico ad un costo possibilmente vicino a zero? Как получить нужную медицинскую информацию при затратах как можно ближе к нулю?
Quindi muoviamo questa Terra molto vicino - 30 Km fuori - e notiamo che sta orbitando perfettamente intorno al buco nero. Итак, поместив эту Землю совсем близко - всего в 30 км - мы заметим, что она прекрасно вращается вокруг черной дыры.
Immaginate cosa succede quando il costo di ottenere informazione da un qualunque punto ad un altro é vicino a zero. Представьте, что произойдет, когда затраты на передачу информации из любой точки мира в любую другую будут близки к нулю.
In prosa più turgida, ma più vicino alla verità, era il padre del capitalismo moderno, Adam Smith, e disse questo. Пафосной прозой, более близкой к правде, высказался отец современного капитализма, Адам Смит.
E amando tutti, talvolta non vedeva quelli che aveva più vicino, e questo è inevitabile per uomini della sua statura. Даря любовь окружающим, он иногда не замечал самых близких людей, и это неизбежно для людей такой величины, как он.
Questo non significa che gli Usa dovrebbero mantenere un tasso di sconto vicino allo zero e accumulare debito pubblico all'infinito. Это не означает, что США должны поддерживать учётные ставки на уровне, близком к нулю, и бесконечно наращивать государственный долг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.