Exemplos de uso de "último linha" em português com tradução para o inglês

<>
Tom desenhou uma linha reta no papel. Tom drew a straight line on the paper.
No fim do que havia dois pequenos esboços de retórica e lógica, terminando este último com um exemplo de uma disputa no método Socrático. The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
Ele sempre ocupou um lugar na linha de frente. He always took a seat in the front row.
Seu melhor professor é seu último erro. Your best teacher is your last mistake.
Você sabe como usar estas ferramentas de linha de comando? Do you know how to use these command line tools?
Ele foi o último a chegar. He was the last person to arrive.
Traduza cada linha deste texto. Translate every line of this text.
Tom foi o último a chegar. Tom was the last to arrive.
A linha está ocupada agora. The line is busy now.
Perdi o último ônibus, e fui obrigado a andar até em casa na chuva. I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
Desenhe uma linha no papel. Draw a line on the paper.
Se apronte! Amanhã é o último dia! Get ready! Tomorrow is the last day.
Estou com meu amigo na linha nesse instante. I've got my friend on the line right now.
Você foi mandado embora do seu último emprego? Did you get fired from your last job?
Traduz cada linha deste texto. Translate every line of this text.
Primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, sexto, sétimo, oitavo, nono, décimo ... penúltimo, último. First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
O príncipe William é o segundo na linha do trono inglês. Prince William is second in line to the English throne.
Atrasei-me para o último trem. I was late for the last train.
Surpreendentemente, ele fez seu último serviço em um terço do tempo que eu levaria. Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
Vocês poderiam me mandar o seu último catálogo, por favor? Could you send me your last catalogue, please?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!