Exemples d’usage de "Apresse-se" en portugais avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous19 hurry11 hurry up8
Apresse-se, Martin. Nós já estamos atrasados! Hurry up, Martin. We're already late!
Apresse-se, ou você vai perder o trem. Hurry up, or you will miss the train.
Apresse-se e você chegará na escola a tempo. Hurry up, and you'll be in time for school.
Apresse-se! Se você não correr, vamos nos atrasar. Hurry up! If you don't, we'll be late.
É melhor que nos apressemos. We better hurry.
Você precisa mesmo se apressar? Do you really need to hurry up?
Vocês não precisam se apressar. You don't need to hurry.
Vamos, vamos nos atrasar se você não se apressar. Come on, we'll be late if you don't hurry up.
Você não precisa se apressar. You didn't need to hurry.
Ele apressou-se a fim de não perder o trem. He hurried up so that he wouldn't miss the train.
É melhor a gente se apressar. We better hurry.
Se apresse ou você vai se atrasar para a escola. Hurry up, or you'll be late for school.
Apressei-me e consegui alcançar o ônibus. I hurried and managed to catch the bus.
Preciso me apressar para pegar o trem. I must hurry to catch the train.
Apressamo-nos para chegar à estação de trem. We hurried to the train station.
Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem. I hurried in order to catch the first train.
É melhor você se apressar; caso contrário, perderá o metrô. You'd better hurry, or you'll miss the train.
Tenho de me apressar; o meu voo sai em uma hora. I have to hurry, my flight leaves in an hour.
Desculpe, mas tenho de me apressar. Não tenho tempo para explicar isso em detalhes. Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !