Beispiele für die Verwendung von "ao pé do ouvido" im Portugiesischen

<>
O pelo do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro é preto. Quem disser que o pelo do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro não é preto, tem o pelo do peito do pé mais preto do que o pelo preto do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro. The hair of the inset of the foot of the stepfather of the mason of Father Pedro is black. Whoever says the hair of the inset of the foot of the stepfather of the mason of Father Pedro isn't black, has the hair of the inset of the foot more black than the black hair of the inset of the foot of the stepfather of the mason of Father Pedro.
Levei isso ao pé da letra. I took it in a literal sense.
Eu lamento não ter ouvido os conselhos do meu médico. I regret not having taken my doctor's advice.
Não tenho ouvido coisas boas sobre ele. I haven't been hearing good things about him.
Você poderia me trazer fones de ouvido? Could you bring me earphones?
Tom está com dor de ouvido. Tom has an earache.
Um som estranho foi ouvido detrás da porta. A strange sound was heard from behind the door.
Ele fingiu que não tinha me ouvido. He made believe that he had not heard me.
Não temos ouvido falar dela desde então. We haven't heard from her since then.
Entra por um ouvido e sai pelo outro. It goes in one ear and out the other.
Eu nunca tinha ouvido falar de Lviv antes. I had never heard about Lviv before.
Você realmente tem ouvido para música. You really have an ear for music.
Não me lembro de ter ouvido falar dela. I don't believe I've ever heard of her.
Ele sussurrou palavras carinhosas ao ouvido dela. He whispered sweet nothings into her ear.
Se você tivesse me ouvido, nada disso teria acontecido. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Quantas pessoas você acha que têm ouvido para música? How many people do you think have an ear for music?
Queria ter ouvido seu conselho. I wish I had listened to your advice.
Não havia som a ser ouvido. No sound was to be heard.
O que você fez no ouvido? What have you done to your ear?
Você terá ouvido as notícias. You will have heard the news.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.