Exemples d’usage de "ataques" en portugais avec traduction en anglais

<>
A privação do sono aumenta o risco de ataques cardíacos. Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
Lobos normalmente não atacam pessoas. Wolves won't usually attack people.
Essa flor tentou me atacar. That flower tried to attack me.
Todos atacaram a minha opinião. Everyone attacked my opinion.
O cachorro atacou o menininho. The dog attacked the little boy.
O lobos normalmente não atacam pessoas. Wolves don't usually attack people.
O cachorro atacou o menino pequeno. The dog attacked the little boy.
Você já teve um ataque cardíaco? Have you ever had a heart attack?
Os soldados resistiram ao ataque do inimigo. The soldiers resisted the enemy attack.
Ele vai ter um ataque do coração. He's going to have a heart attack.
Um enxame de abelhas nos atacou sem pena. A swarm of bees attacked us without mercy.
O exército brasileiro preparou-se para o ataque. The Brazilian army got ready for the attack.
O exército brasileiro se preparou para o ataque. The Brazilian army got ready for the attack.
Os alemães atacaram então a força inglesa pelo lado direito. The Germans then attacked the English forces on the right side.
Forças alemãs atacaram soldados britânicos perto de Amiens, na França. German forces attacked British soldiers near Amiens, France.
Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós? If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
Os japoneses atacaram Pearl Harbor em 7 de dezembro de 1941. The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
Até mesmo as cobras peçonhentas atacarão somente se se sentirem ameaçadas. Even poisonous snakes will only attack if they feel threatened.
Enquanto entrava na prisão, o novato sofreu um ataque de coração. While entering the prison the new guy suffered a heart attack.
O que eu deveria fazer se fosse atacado por um urso pardo? What should I do if I'm attacked by a grizzly bear?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !