Exemples d’usage de "desde já" en portugais avec traduction en anglais

<>
Obrigado desde já por sua ajuda. Thank you in advance for your help.
Agradeço desde já por não abrir as janelas. My thanks in advance for not opening the windows.
Obrigado desde já. Thank you in advance.
Ele vive em Ancara desde 2006. He has been living in Ankara since 2006
Está fazendo frio desde ontem. It has been cold since yesterday.
O que nós somos de verdade, qual é nosso caráter, se não a junção das coisas que vivenciamos desde nosso nascimento. What are we, indeed, what is our character, if not the concentration of the things which we have lived since our birth.
John coleciona selos desde criança. John has been collecting stamps since he was a child.
Dez anos se passaram desde a sua morte. Ten years have passed since he died.
Não temos ouvido falar dela desde então. We haven't heard from her since then.
Mary tem o mesmo namorado desde os seus dezoito anos. Mary has had the same boyfriend since she was eighteen.
Tem chovido desde segunda-feira. It has been raining since last Monday.
Eu moro aqui desde 1990. I have lived here since 1990.
Sua família aumentou consideravelmente desde a minha última viagem. Your family has considerably increased since my last voyage.
Passaram-se seis anos desde que eu comecei a estudar inglês. It has been six years since I started to study English.
Esta bicicleta está deixada aqui desde o começo deste mês. This bicycle has been left here since the beginning of this month.
Está chovendo desde domingo. It has been raining since last Sunday.
Cem anos se passaram desde que o Titanic afundou. A hundred years have passed since the Titanic sank.
Nós somos amigos desde então. We've been friends ever since.
Os meus pais estão casados desde antes de eu nascer. My parents have been married since before I was born.
Estou com bastante fome, já que não como desde manhã cedo. I'm pretty hungry since I haven't eaten since early this morning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !