Beispiele für die Verwendung von "pôr de parte" im Portugiesischen
Limpe a prateleira e você poderá pôr os livros lá.
Clear off the shelf, and you can put your books there.
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world.
A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados.
The war ended in victory for the Allied Powers.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes.
A portion of the island was destroyed by the massive waves.
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados."
When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito.
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Não coloque nenhum tipo de material de borracha ou vinil na parte exterior do console por longo período de tempo.
Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.
Fui hoje a um musical do qual faz parte meu ator favorito. É o musical imperdível deste ano.
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.
Superstition is certainly part of the present, past and future life of man.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung