Exemples d’usage de "pedido de empréstimo" en portugais avec traduction en anglais

<>
O banco vetou meu pedido de empréstimo estudantil. The bank vetoed my student loan application.
O banco recusou a conceder-me empréstimo. The bank refused to grant me the loan.
Gostaria muito de que você aceitasse o meu pedido. I'd like you very much to accept my request.
Maria fez um empréstimo para que pudesse pagar as suas dívidas. Mary took out a loan in order to pay her debts.
Nós só vamos considerar fazer um pedido se você baixar o preço em 5%. We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
Ele não mencionou o pedido dela. He made no mention of her request.
Garçom, gostaria de fazer o pedido. Waiter, I'd like to order.
Ela o instigou a considerar o pedido. She urged him to consider the request.
Seu pedido está pronto. Your order is ready.
Ele fez seu pedido pelo telefone depois que ele chegou ao seu lugar de trabalho. He placed the order over the phone after he got to his workplace.
Planejar o casamento antes de fazer o pedido é colocar o carro na frente dos bois. Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
Queria ter pedido seu conselho. I wish I had asked you for advice.
Ela recusou o meu pedido. She turned down my request.
Indique o tamanho, a cor e o estilo no formulário de pedido. Indicate size, color, and style on the order form.
Espero que você aceite o meu pedido. I hope that you will accept my request.
Lamentamos não poder aceitar o seu pedido. We are sorry we are unable to accept your request.
Lamentamos por não podermos aceitar o teu pedido. We are sorry we are unable to accept your request.
Gostaria de fazer um pedido. I would like to make a request.
Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso. Even though he apologized, I'm still furious.
Ficaria muito grato pela sua aprovação deste pedido. I would be grateful for your approval of this request.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !