Exemples d’usage de "se casar" en portugais avec traduction en anglais

<>
Ele decidiu se casar com ela. He decided to marry her.
Ele finalmente decidiu se casar. He finally decided to get married.
Ela decidiu se casar com Tom. She decided to marry Tom.
Ela queria se casar imediatamente. She wanted to get married immediately.
Ela explicou que queria se casar com ele. She made it plain that she wanted to marry him.
Quando você vai se casar? When will you get married?
Estava claro que Hanako não queria se casar com Taro. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Tom e Mary finalmente decidiram se casar. Tom and Mary finally decided to get married.
Ele convenceu a filha dele a não se casar com Tom. He convinced his daughter not to marry Tom.
Ela é jovem demais para se casar. She's too young to get married.
Ele teve a boa sorte de se casar com uma moça bonita. He had the good fortune to marry a pretty girl.
É uma pena que ele não possa se casar com ela. It's a pity that he can't get married to her.
Ela se casou com ele apenas porque seus pais a fizeram se casar. She married him only because her parents made her.
Para ele, o divórcio é uma boa invenção, com apenas uma desvantagem: você tem que se casar antes. For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage: you have to get married first.
Ela foi incapaz de desistir completamente da esperança de se casar com ele. She was unable to completely give up her hope of marrying him.
John disse que gostaria de se casar comigo, e estou o mais feliz possível. John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
Até recentemente, a principal função das mulheres era se casar e dar à luz crianças. Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
Não se case. Seja feliz! Don't marry. Be happy!
Estamos casados há 30 anos. It's been thirty years since we got married
Casei-me há oito anos. I married eight years ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !