Exemplos de uso de "serviço de informação" em português com tradução para o inglês

<>
Se tiver perguntas sobre este produto, ligue para nosso serviço de suporte técnico. If you have questions about this product, call our technical support line.
Eu não tenho nenhuma informação a respeito desse assunto. I don't have any information on that subject.
É justo se eles tiverem pagamento igual pelo mesmo serviço. It's fair if they get equal pay for the same job.
É muita informação para abranger! That's too much information to cover!
O preço do quarto inclui as taxas de serviço? Does the price of the room include the service charges?
Ele descobriu essa informação na Internet. He found out this information online.
Por que você simplesmente não sai do seu serviço? Why don't you just quit your job?
É muita informação para abordar! That's too much information to cover!
Não fume quando estiver em serviço. Don't smoke while you are on duty.
protótipo.js - insere informação de atualização na página quando a página é carregada. prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
O agente de serviço me ajudou a resolver meu problema. The service agent helped me solve my problem.
A informação que me deste é de pouca ajuda. The information you gave me is of little use.
Surpreendentemente, ele fez seu último serviço em um terço do tempo que eu levaria. Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
Enfim, a informação chegou em nossas mãos. At last, we got the information.
Independente que ele concorde ou não com a minha opinião, e vou fazer o serviço. Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.
No fim, conseguimos a informação. In the end, we got the information.
Ele consegue fazer este serviço? Can he do this job?
O que modifica o mundo é comunicação, não informação. What changes the world is communication, not information.
Você vai fazer o serviço que Seosamh não fez? Will you do the work that Seosamh didn’t do?
Essa é uma informação interessante. That's an interesting piece of information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!