Usage examples of "tanto quanto" in Portuguese with translation to English

<>
Os ingleses amam o unicórnio tanto quanto amam o leão. The English love the unicorn as much as they love the lion.
Temos que evitar um conflito tanto quanto possível. We have to avoid a conflict as far as possible.
Eu trabalho tanto quanto você. I work as much as you.
A bateria do meu laptop não dura mais tanto quanto costumava durar. My laptop battery doesn't last as long as it used to.
Hoje as mulheres bebem tanto quanto os homens. Women today drink as much as men.
A bola branca pesa tanto quanto a bola vermelha. The white ball weighs as much as the red ball.
Não como mais tanto quanto eu costumava. I don't eat as much meat as I used to.
A proposta tem pontos tanto bons quanto ruins. The proposal has its good points as well as its bad ones.
Eu adoro tanto cães quanto gatos. I love both cats and dogs.
Tanto a água quanto o ar são fluidos. Water and air are both fluids.
Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música. Few things give us as much pleasure as music.
No último ano, eu voltei para casa e fiquei surpreso ao encontrar tanto a vila quanto as pessoas totalmente diferentes. Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
Ela é capacitada a ensinar tanto inglês quanto francês. She is capable of teaching both English and French.
Ele é capaz de ensinar tanto inglês quanto francês. He is capable of teaching both English and French.
Eu amo tanto a Lidia quanto a Felicjia. I love both Lidia and Felicja.
Eu não tenho tanto dinheiro quanto ele. I don't have as much money as he does.
As pessoas usam o computador tanto para jogos quanto para trabalho. People use computer both for games and work.
Brown não é tanto um escritor, quanto acadêmico. Brown is not so much a writer as a scholar.
Em Quioto pode-se ver tanto prédios antigos quanto modernos. In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
O Manchester United é um dos times de maior sucesso tanto na Premier League quanto na Inglaterra. Manchester United is one of the most successful teams in both the Premier League and England.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!