Verwendungsbeispiele von "tarefa" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Não consegui terminar a tarefa. I was unable to complete the task.
Terminei a minha tarefa de matemática. I finished my math assignment.
Ele terá de fazer aquela tarefa de novo. He will have to do that task again.
A tarefa é para daqui a duas semanas. The assignment is due two weeks from today.
Você deveria entregar essa tarefa a outra pessoa. You should give this task to some other person.
Ele precisava de mais tempo para concluir a tarefa. He needed more time to complete the task.
É uma tarefa difícil decidir o que é "certo" ou "errado", mas você tem que fazer isso. It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Tenho uma tarefa para você. I have a job for you.
Você terminou a sua tarefa? Have you finished your homework?
Você já fez a sua tarefa? Have you already done your homework?
Quando você terminará sua tarefa de casa? When will you finish your homework?
Eles se ajudaram na tarefa de casa. They helped one another with their homework.
Quando sua tarefa de casa estará terminada? When will your homework be finished?
Não se esqueça que temos tarefa de casa. Don't forget that we have homework.
A que horas você faz a sua tarefa? What time do you do your homework?
Tom não pode sair porque tem muita tarefa. Tom can't go out because he has a lot of homework.
Alguns estudantes parecem ter esquecido de fazer sua tarefa. Some students seem to have forgotten to do their homework.
Depois que eu acabei a tarefa, finalmente pude assistir TV. Having done my homework, I could finally watch television.
Não estou com vontade de fazer minha tarefa de matemática agora. I don't feel like doing my math homework now.
Tom deveria ter entregado sua tarefa antes do fim de semana. Tom was supposed to hand in his homework before the weekend.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!