Exemplos de uso de "Больше" em russo

<>
газету закрывали больше трёх раз. die Zeitung wurde mehr als drei Mal geschlossen.
Некоторые университеты имеют бюджет больше. Einige Universitäten haben größere Budgets.
где можем принести больше пользы. Und zwar die, bei denen wir viel Gutes bewirken können, anstatt wenig.
Он больше чем штат Аризона. Er ist größer als der Staat Arizona.
Чем больше, тем быстрее жизнь. Je grösser sie sind, desto schneller wird es.
Но это также даст и значительно больше тем для работы. Zugleich jedoch hätten sie auf diese Weise beträchtlich mehr, mit dem sie arbeiten könnten.
Одна томография стоит в десять раз больше цифровой маммографии. Ein MRI-Scan kostet zehnmal soviel wie ein digitales Mammogramm.
Нет, мы решили сделать немного больше. Nein, wir entschieden etwas mehr zu tun.
Современные приверженцы больше опираются на собственную веру и индивидуальный духовный опыт. Gläubige unserer Tage beharren vermehrt auf persönlichem Glauben und individueller spiritueller Erfahrung.
После чего я всегда завершал такими словами - что меня больше всего изумляет в этом вопросе, особенно когда он произносится устами голландца, это тот факт, что Нидерланды и есть созданное руками человека творение, равно как и Диснейленд. Zu guter Letzt sage ich immer - ein Aspekt der mich am meisten an der Frage wundert, speziell wenn sie von Niederländern gestellt wird - dass die Niederlande nicht weniger künstlich sind als Disneyland.
Соединенные Штаты больше не одни. Die USA sind nicht mehr allein.
Что больше, Токио или Кобе? Was ist größer, Tokio oder Kobe?
Они просто начинают платить больше. Sie bezahlen ohne viel Aufhebens einfach den Mehrpreis.
Следующая картина была ещё больше. Das nächste Bild war noch größer.
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов. So konnte ich mehr grosse Projekte angehen.
Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше. Obwohl Asiens Beitrag zur UNO beträchtlich ist, könnte er noch größer sein.
Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит. Wo soviel rechtlicher Rauch aufsteigt, ist höchstwahrscheinlich irgendwo ein Feuer.
Она весит около тонны или больше чем тонна. Es wiegt eine Tonne, oder etwas mehr.
Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей. Amerikanische Universitäten können vermehrt Austauschprogramme für Studierende und Lehrende anbieten.
больше никаких прогулок по луне. Keine Mondlandungen mehr!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.