Beispiele für die Verwendung von "Будущая" im Russischen mit Übersetzung "künftig"

<>
Последним гейм-чейнджером будет будущая роль Америки. Der letzte "Game Changer" ist die künftige Rolle der USA.
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор. Die künftige Verfassung mit der Scharia als Basis ist heftig umstritten.
Именно здесь будет происходить будущий рост. Dies ist, wo das künftige Wachstum liegt.
Рост импорта, признак будущего экспорта, также снизился. Das Importwachstum - ein Hinweis auf die künftige Exportentwicklung - ist ebenfalls gesunken.
Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах. Künftige Historiker dürften Bush diese Mängel zum Vorwurf machen.
Время от времени необходимо задумываться о своей будущей жизни. Von Zeit zu Zeit ist es vonnöten, über sein künftiges Leben nachzudenken.
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше. Und mit künftigen Überschüssen wäre am Ende dieses Jahrzehnts - wenn nicht sogar eher - nicht mehr zu rechnen.
Какую роль будут играть избранные народом сельские лидеры в будущем? Welche Rolle werden künftig die gewählten Vorsitzenden der Dörfer spielen?
Любые будущие заявления обусловлены поддержанием согласия среди большинства членов комитета. Alle künftigen Zusagen sind davon abhängig, eine Mehrheit des Ausschusses bei der Stange zu halten.
Однако подумайте о будущих последствиях бездействия и дрожания от страха: Doch wer sich die künftigen Folgen der Untätigkeit vorstellt, dem schaudert es:
Он занимался медитацией три года, но не увидел будущего Будду Майтрейу. Und er meditierte drei Jahre lang und sah den künftigen Buddha Maitreya nicht.
Семена будущего фанатизма и террора - возможно, даже крупных конфликтов - уже засеваются. Die Saat von künftigem Fanatismus und Terror - und eventuell sogar größeren Konflikten - wird heute gesät.
Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма. Pakistan dürfte sich bei der Entscheidung über die künftige Verbreitung des Terrorismus als kritisch erweisen.
Провал Дохийского раунда будет больше чем сноска в будущих книгах по истории. Das Scheitern der Doha-Runde wäre mehr als nur eine Fußnote in künftigen Geschichtsbüchern;
Ничто не может быть более важным для будущего здоровья и процветания любой нации. Für die künftige Gesundheit und den Wohlstand einer Gesellschaft könnte nichts wichtiger sein.
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений. Wir haben das Recht, für uns und für künftige Generationen eine sichere Zukunft zu fordern.
Я также попрошу вас выступить в роли тренеров для наших будущих компаньонов-роботов. Und ich kann ebenfalls jeden von Ihnen als Schauspiellehrer verwenden für unsere künftigen Roboter-Begleiter.
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений. Wir haben das Recht, für uns und für künftige Generationen eine sichere Zukunft zu fordern.
При хорошо сложившихся обстоятельствах иракское общество очень легко мобилизовать для демократичного определения своего будущего. Unter den richtigen Umständen ist es sehr gut möglich, die irakische Gesellschaft in Richtung auf eine demokratische Gestaltung ihres künftigen Staates zu bewegen.
Ни одно простое изменение не сможет предотвратить риск будущей задолженности или кризисы, вызванные инфляцией. Auch wird keine einzelne simple Veränderung das Risiko künftiger Schulden- und Inflationskrisen ausschließen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!