Beispiele für die Verwendung von "Важная" im Russischen mit Übersetzung "bedeutsam"

<>
·& & & & & & & Монтек Ахлувалия является заместителем председателя Комиссии по планированию Индии, должность намного более важная, чем звучит. ·& & & & & & & Montek Ahluwalia ist stellvertretender Vorsitzender der indischen Planungskommission, eine Position, die bedeutsamer ist, als sie klingt.
Тут по-настоящему важная вещь - это то, что тут разрабатываются системы управления, как это делали братья Райт, которые сделают полёт устойчивым и продолжительным. Das wahrhaft Bedeutsame dabei ist, dass wir das Kontrollsystem genauso entwickelt haben wie einst die Brüder Wright, was ausdauernde Langstreckenflüge erlaubt.
Но это было важным началом. Doch war dies ein bedeutsamer Anfang:
Это важно, и это важное изменение. Das ist bedeutsam, und es ist ein bedeutsamer Umschwung.
Это важно, и это важное изменение. Das ist bedeutsam, und es ist ein bedeutsamer Umschwung.
И это важно для вас, не так ли? Und es ist bedeutsam, oder?
достаточно ли это важно, чтобы попасть в энциклопедию? Ist das bedeutsam genug, um in eine Enzyklopädie aufgenommen zu werden?
Однако еще более важный момент заключается в следующем. Ein weiterer Unterschied ist allerdings noch bedeutsamer.
Данное положение будет важным оружием в руках Проди. Diese Regelung wäre eine bedeutsame Waffe in Prodis Händen.
ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле. Die EU ist aber auch in anderer Hinsicht ein außergewöhnlich bedeutsamer Präzedenzfall:
Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы. Ebenso bedeutsam ist, dass ein großer Teil der Beweise einfach ignoriert wurde.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken.
Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным. Das europäische Projekt ist allerdings nur langfristig wirklich bedeutsam.
Насколько важным является вклад американской фирмы, которая выделяет активный компонент? Wie bedeutsam ist der Beitrag einer amerikanischen Firma, die den aktiven Wirkstoff isoliert?
Вторая, которая старше и также важна - это право выбора - то есть, свобода. Die zweite, ältere und gleichermaßen bedeutsame ist die der Freiheit.
Административный способ решения проблемы мог бы оказаться еще более важным, чем законодательный. Die administrative Route könnte sich als sogar noch bedeutsamer erweisen als die gesetzgeberische Route.
Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко. Der Arganbaum ist ein einzigartiger und ökologisch bedeutsamer Bestandteil des trockenen Ökosystems im Südwesten Marokkos.
Привязка валюты также помогла превратить евро в важную резервную валюту, составляющую конкуренцию доллару. Die Kursbindung hat auch dazu beigetragen, den Euro zu einer bedeutsamen Reservenwährung zu machen, die mit dem Dollar rivalisiert.
И, наконец, что, наверное, более важно, ухудшение экономического положения в Америке затмевает внешнюю политику. Am bedeutsamsten ist schließlich, dass die Verschlechterung der Wirtschaftslage in Amerika momentan die Außenpolitik in den Schatten stellt.
В таком важном вопросе, как этот, добровольных обещаний об отсутствии будущих испытаний попросту недостаточно. Freiwillige Versprechen, keine Tests mehr durchzuführen, sind bei einem so bedeutsamen Thema einfach nicht genug.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!