Beispiele für die Verwendung von "Гор" im Russischen mit Übersetzung "gore"

<>
Альберт Гор наверняка позавидовал бы. Al Gore wird blass vor Neid.
Ал Гор придумал бы интернет. Al Gore hätte dann wahrscheinlich wirklich das Internet erfunden.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться. Gore hat der Welt geholfen, sich Sorgen zu machen.
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: Wahrscheinlich ist, dass Pachauri recht hat und Gore falsch liegt:
Скоро Альберт Гор расскажет об этом подробнее. In Kürze werden wir noch viel mehr darüber von Al Gore hören.
Она думает, что Ал Гор - очень привлекательный мужчина. Sie denkt, dass Al Gore ein sehr attraktiver Mann ist.
Продемонстрировав потенциально катастрофические последствия изменения климата, Гор предлагает решение: Nachdem er seine Argumente für die potenziell katastrophalen Auswirkungen des Klimawandels präsentiert hat, enthüllt Gore dann seine Lösung:
Она называется "Наш выбор" и её автор Альберт Гор. Es heißt "Wir haben die Wahl" und der Autor ist Al Gore.
Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED. Al Gore, vielen Dank für Ihren Besuch bei TED.
Мы должны сделать для океана то, что Эл Гор сделал для неба. Was Al Gore für die Luft getan hat, das müssen wir für die Ozeane tun.
Доказательства глобального потепления гораздо более запутаны, чем предполагает Гор, но основная проблема реальна. Die Belege für die globale Erwärmung sind deutlich weniger überschaubar, als Gores Film es nahe legt, aber das Grundproblem ist real.
На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала. Auf der gleichen Bühne zu sein wie Al Gore, der der erste Politiker war, den ich gewählt habe.
Другой получатель Нобелевской премии мира известен менее, чем Гор, но является не менее заслуженным. Der neben Gore zweite Preisträger ist weniger bekannt, aber hat den Preis nicht weniger verdient.
Эл Гор недавно читал лекцию об экологии и революции, которая была спровоцирована Рейчел Карсон. Al Gore sprach vergangene Nacht über Ökologie und die Revolution, die von Rachel Carson ausgelöst wurde.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию. Der IPCC hat großmütigerweise erklärt, er wäre schon froh gewesen, wenn Gore den Friedensnobelpreis allein gewonnen hätte.
И втечение всей книги Альберт Гор будет сопровождать вас и объяснять, что изображено на фотографиях. So wird Al Gore Sie durch das ganze Buch führen, und Ihnen die Fotos erklären.
В конце своего фильма Гор утверждает, что будущие поколения осудят нас за невыполнение Киотского протокола. Auf dem Höhepunkt seinen Films argumentiert Gore, dass zukünftige Generationen uns Vorwürfe machen werden, dass wir uns nicht zum Kyotoprotokoll bekannt haben.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков. Im Jahr 2000 konnte Al Gore zwar eine Mehrheit der Wählerstimmen auf sich vereinigen, aber George W. Bush verfügte über die Mehrheit im Electoral College.
американский вице-президент Эл Гор считал, что такой матч может помочь Вашингтону урегулировать израильско-палестинский конфликт. Der amerikanische Vizepräsident Al Gore hielt ein solches Spiel für ein Mittel, Washington bei der Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts zu unterstützen.
Гор непоколебимо верит в то, что изменение климата - это самая большая проблема, которая стоит перед миром. Gore hat unerschütterliches Vertrauen darin, dass der Klimawandel die größte Herausforderung ist, vor der die Welt heute steht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.