Beispiele für die Verwendung von "Европейского" im Russischen

<>
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования Europäische Finanzmarktregulierung auf dem falschen Weg
Назовем это трагедией Европейского Союза. Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
Алжир является важным партнером Европейского Союза. Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
Нет также и европейского "общественного мнения". Ebenso wenig wie eine europäische "öffentliche Meinung" existiert.
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза. Die EGKS entwickelte sich zum Kern der jetzigen Europäischen Union.
Таков был конец первого Европейского Союза. Und so endete die erste europäische Union.
Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза. Die meisten Wirtschaftswissenschaftler haben die Risiken der Europäischen Währungsunion verstanden.
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента? Was machen die Abgeordneten des Europäischen Parlaments (MdEP) eigentlich?
Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза. Eine umfangreiche zivile Mission der Europäischen Union wurde entsandt.
единого европейского надзирателя для тех же банков; einer europäischen Aufsicht für diese Banken;
Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза. Viele sind heute Mitglied in der Europäischen Union.
Мы должны начать новый этап европейского строительства. Wir müssen eine neue Etappe europäischen Aufbaus auf uns nehmen.
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился. Für die Europäische Zentralbank sind die Flitterwochen vorbei.
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза. Österreich ist eine Demokratie und Mitglied der Europäischen Union.
Что же случилось с лиссабонской стратегией Европейского Союза? Was ist eigentlich mit der Lissabon-Strategie der Europäischen Union passiert?
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; Es wird kein solches Gebilde geben, weil es keine europäische Wählerschaft gibt;
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги. Dreizehn Länder der Europäischen Union nutzen den Euro als ihr Zahlungsmittel.
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета. Solche bohrenden Fragen drohen, die Authorität des Europäischen Rates zu untergraben.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС. Der Vertrag über die Europäische Union sieht keinen Austritt aus der EWU vor.
Данный кризис ставит под вопрос сами основы Европейского Союза. Tatsächlich stellt diese Krise die Grundfesten der Europäischen Union in Frage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.