Beispiele für die Verwendung von "Закончите" im Russischen mit Übersetzung "enden"

<>
Нам только осталось закончить историю. Wir müssen nur die Geschichte zu Ende bringen.
Теперь их задача - закончить начатое. Jetzt müssen sie die Arbeit zu Ende bringen.
Хотелось бы закончить вот чем. Ich möchte dann gerne mit den folgenden Worten enden.
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. Stattdessen sehen wir uns das Ende des Videos an.
Я уже закончил читать эту книгу. Ich habe dieses Buch schon zu Ende gelesen.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. Ich würde gerne mit einer kleinen Metapher enden.
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. Die Veranstalter haben mich darum gebeten, mit einer gewagten Spekulation zu enden.
Позвольте мне закончить еще одним рассказом. Lassen Sie mich mit noch einer Geschichte enden.
Я думаю, я закончу вот этим. Ich würde gerne mit ein paar mehr Bildern enden.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают. Ich begann mit Bildern, die normalerweise erst am Ende der Karriere kommen.
Я хотела бы закончить, рассказав историю Авелил. Nun, ich würde gerne damit enden, Ihnen die kurze Geschichte von Avelile zu erzählen.
Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию. Zum Ende werde ich Ihnen die Strategie vorstellen.
Я хотела бы закончить на следующей мысли: Ich möchte gerne enden mit diesem Gedanken:
И я закончу на немного странной ноте. Nun, ich möchte gerne mit einer etwas verwunderlichen Folgerung enden.
Они много не протестуют, но многие заканчивают тюрьмой. Sie protestieren nicht viel, aber viele landen am Ende im Gefängnis.
Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте: Jetzt möchte ich das hier schnell enden, mit etwas Positivem:
но я должен был закончить то, что начал. Aber ich musste das, was ich angefangen hatte, auch zu Ende bringen.
На самом деле, хотелось бы уже просто закончить. Ich möchte nur zum Ende kommen.
И я бы хотела закончить старым стихом Суфи. Und ich würde gerne enden mit einem alten Sufi-Gedicht.
И он закончил свою жизнь продажей компаний венчурным капиталистам. Am Ende seines Lebens verkaufte er Unternehmen an Kapitalisten, die bereit waren, ein riskoreiches Projekt zu starten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.