Exemplos de uso de "Занимайтесь" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos329
                            
                            
                                
                                    machen177
                                
                            
                            
                                
                                    sich beschäftigen34
                                
                            
                            
                                
                                    lernen24
                                
                            
                            
                                
                                    betreiben23
                                
                            
                            
                                
                                    sich betreiben23
                                
                            
                            
                                
                                    sich befassen23
                                
                            
                            
                                
                                    sich verrichten7
                                
                            
                            
                                
                                    verrichten7
                                
                            
                            
                                
                                    nach|gehen6
                                
                            
                            
                                
                                    sich lernen2
                                
                            
                            
                                
                                    ab|geben2
                                
                            
                            
                                
                                    sich betätigen1
                                
                            
                
                
                
        Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно.
        Kümmern Sie sich um Prävention an jedem Ort auf eine Weise wie sie gemacht werden kann.
    
    
    
    
    
    
        Смелые молодые люди любят заниматься альпинизмом.
        Verwegene junge Menschen befassen sich gern mit dem Bergsteigen.
    
    
        Тогда я понял,что мне придется самому заняться земельными работами.
        Und ich dachte, Ich müsste wirklich hinausgehen und selbst einige Erdarbeiten verrichten.
    
    
        Многие не занимались реальным бизнесом.
        wir hatten 89 Banken, von denen zu viele nicht ihren eigentlichen Geschäften nachgingen.
    
    
    
        Карнофски и Гассенфельд считают, что так заниматься благотворительностью не годится.
        Dies, so dachten Karnofsky und Hassenfeld, sei keine gute Methode, sich wohltätig zu betätigen.
    
    
    
        Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта.
        Ein Kompetenzzentrum beschäftigt sich mit dem Sammeln der besten Erfahrungen.
    
    
    
    
    
        Именно это заставляет маленькую девочку играть дома на кларнете, пока её мама занимается домашним хозяйством.
        Das ist es, was ein kleines Mädchen dazu bringt, die Klarinette zu Hause zu spielen, während die Mutter die Hausarbeit verrichtet.
    
    
        "Есть все основания полагать, что они серьезно занимаются созданием атомного оружия".
        "Es gibt gute Gründe anzunehmen, dass sie ernsthaft der Herstellung von Kernwaffen nachgehen."
    
    
        Палестинцы представили израильской стороне (через американцев) письменное предложение, которое включает отказ от земель, занятых Израилем в 1967 году и теперь населенных израильскими поселенцами.
        Die Palästinenser haben ihren israelischen Kollegen (durch die Amerikaner) ein schriftliches Angebot unterbreitet, das die Abgabe von Territorien beinhaltet, die Israel 1967 besetzt hat und die jetzt von israelischen Siedlern bewohnt werden.
    
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    