Beispiele für die Verwendung von "Опять" im Russischen

<>
Я опять кое-что спёр. Ich hab wieder mal was abgestaubt.
"Ой, ничего - она опять сдавлена." "Oh, nichts - er ist wieder verkrampft."
Опять же, довольно большая разница. Wieder ziemlich große Unterschiede.
Том опять говорит во сне. Tom redet schon wieder im Schlaf.
И опять, мы были удивлены. Und wieder gab es eine Überraschung.
Опять дождь, поверить не могу. Ich kann nicht glauben, dass es schon wieder regnet.
Опять же, глобализация по-китайски. Und wieder, Globalisierung nach chinesischer Art.
Опять таки, Никарагуа подводит меня. Schon wieder, Nicaragua, das macht mich fertig.
Опять причина частично в США. Wieder einmal ist die USA Teil der Erklärung.
"Неужели они опять убьют его?" Werden sie ihn wieder töten?
Возобновляете лечение - опять теряет вес. Setzen wir sie fort, fällt das Gewicht wieder.
Опять же - обучение, развлечение класса. Wieder, Bildung, Klassen Unterhaltung.
Опять же, никаких законов или давления. Wieder galt, keine Gesetze oder Zwänge.
Опять наполнили шар несколько минут спустя, Etwas später füllten wir den Ballon wieder.
Опять лучшие земли ушли к ващичу. Wieder einmal geht das beste Fleisch an wasichu.
Женщины опять выходят на рынок труда. Frauen dringen wieder in den Arbeitssektor.
Сейчас сербы опять переживают такой момент. Wieder stehen die Serben vor einer solchen Situation.
И опять, я думаю это мировой рекорд. Und wieder denke ich, dass dies ein Weltrekord sein wird.
Но на закате следующего вечера опять - бац! Und am nächsten Abend, in der Abenddämmerung, wieder, zack!
Теперь она опять в моде в Вашингтоне. Jetzt ist sie in Washington wieder modern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.