Verwendungsbeispiele von "Пиночетом" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle45 pinochet45
Суд над Пиночетом, достоинство Чили Pinochets Prozess, Chiles Würde
Без настойчивости судьи Гарзона на продолжении расследования по этому делу, суд над Пиночетом был бы практически невозможным в связи с мощным противостоянием богатых и влиятельных чилийцев. Ohne die Beharrlichkeit von Richter Garzón, die Angelegenheit weiter zu verfolgen, wäre die Anklage Pinochets aufgrund der massiven Gegnerschaft reicher und im Umgang mit den Medien gerissener Chilenen beinahe unmöglich gewesen.
Суд над Пиночетом не состоялся бы и без необычайно важной борьбы за права человека, проводимой организациями и семьями жертв, а также юристами, которые несмотря ни на что остались верны своей цели в течение многих десятилетий. Auch ohne die außerordentlich wichtigen Auseinandersetzungen um Menschenrechte, die von Opferorganisationen, Opferfamilien und Juristen angestrengt wurden und die allen Widrigkeiten zum Trotz, ihre Sache über Jahrzehnte unbeirrt verfolgten, wäre es ebenfalls unmöglich gewesen, Pinochet vor Gericht zu bringen.
Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед. Ein richterliches Urteil gegen Pinochet ist ein wichtiger Schritt vorwärts.
Новый Президент Чили, Генерал Пиночет и Политическое правое крыло Chiles neuer Präsident, General Pinochet und die politische Rechte
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета. Endlich ist in Chile die Ära von General Augusto Pinochet vorüber.
Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость. Das ist ein entscheidender Punkt, denn Pinochet versuchte seine Verhandlungsfähigkeit zu leugnen.
Из-за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все-таки избежать наказания. Aufgrund seines schlechten Gesundheitszustandes kann es sein, dass Pinochet seiner Bestrafung trotzdem entkommt.
Другие судьи и государственные учреждения должны оказать давление на Пиночета. Andere Richter und offizielle Gremien müssen ebenfalls weiter Druck auf Pinochet ausüben.
Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете. Der eindeutigste Fall betrifft den ehemaligen chilenischen Diktator Augusto Pinochet.
Многие известные русские одобрили модель авторитарной политики и либеральной экономики Пиночета. Zahlreiche prominente Russen bevorzugten das Pinochet-Modell, eine Kombination aus autoritärer Politik und liberaler Marktwirtschaft.
Так что призрак Аугусто Пиночета все еще бродит по Латинской Америке. Das Gespenst Augusto Pinochets geht also weiter um.
Пиночет ответил на это высокомерием, вызвав огромное чувство стыда у молодой демократии Чили. Pinochet reagierte darauf mit Arroganz und verursachte dadurch in der jungen chilenischen Demokratie ein tiefes Gefühl der Schande.
Посмотрите на Чили, где генерал Пиночет наконец-то может оказаться на скамье подсудимых. Schauen Sie sich Chile an, wo möglicherweise General Pinochet endlich vor Gericht gestellt wird.
Ведь, в отличие от времен Пиночета, страх перед левыми на континенте почти исчез. Denn anders als zu Zeiten Pinochets hat auf dem Kontinent kaum mehr jemand mehr Angst vor der Linken.
Борьба в суде за то, следует ли наказать бывшего чилийского диктатора Аугусто Пиночета, закончилась. Die gerichtlichen Auseinandersetzungen zur Frage, ob der frühere chilenischen Diktator Augusto Pinochet bestraft werden soll oder nicht, sind nun beendet.
Сомнения в том, что Пиночет будет наказан, существуют, потому что в Чили все еще живет "pinochetismo". Es gibt Zweifel, dass Pinochet bestraft wird, denn in Chile existiert der "Pinochetismo" nach wie vor.
И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах. In der Tat haben chilenische Beamte in einem Versuch, die Rückkehr Pinochets zu gewährleisten, das erste Mal gelobt, ihn selbst strafrechtlich zu verfolgen.
Возможно, военный диктатор, типа чилийского Пиночета, смог бы подавить возникающие в таких условиях социальные и политические волнения. Ein Militärdiktator wie Chiles Pinochet konnte vielleicht die soziale und politische Unruhe, die unter solchen Bedingungen entsteht, unterdrücken.
Если генералы не хотят демократии, то они также не хотят и прямого военного правления а-ля Августо Пиночет. Aber auch wenn die Generäle keine Demokratie möchten, wollen sie genauso wenig eine direkte Militärregierung nach dem Vorbild von Augusto Pinochet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!