Beispiele für die Verwendung von "Путина" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle780 putin772 andere Übersetzungen8
Год Путина, опасный для жизни Ein gefährliches Jahr für Putin
Случай Черкесова воплощает кошмар Путина. Der Fall Tscherkessow verkörpert Putin Albtraum.
Посмотрел послание Путина и понял: Ich sah Putins Botschaft und mir wurde klar:
Война Путина за золотую медаль Putins Goldmedaillen-Krieg
Европейское расширение или экспансия Путина? Europäische Erweiterung oder Putin-Erweiterung?
Юристы Путина полностью изменят это решение; Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen;
Нужно честно отнестись к режиму Путина. Man sollte gerecht mit Putins Regierung umgehen.
Бизнесом Путина и его окружения является политика. Das Geschäft von Putin und seiner Clique ist die Politik.
Действительно, характерная особенность Путина - желание понравиться всем. Tatsächlich ist es Putins typisches Charaktermerkmal, dass er für alle Russen alles sein möchte.
Однако успех президента Путина породил свои проблемы: Der Erfolg von Präsident Putin hat jedoch ein eigenes Problem hervorgebracht:
Результат может определить успех президентства Владимира Путина. Das Urteil mag dem Präsidenten Vladimir Putin wohl Erfolg bescheinigen.
Администрация Путина постаралась использовать это благоприятное положение. Putins Regierung hat dieses günstige Umfeld eifrig ausgenutzt.
Отношения с Россией Владимира Путина будут восстановлены. Die Beziehungen mit Russland unter Wladimir Putin werden erneuert.
Таким образом, взгляды Путина на НАТО понятны. Damit sind Putins Ansichten über die NATO klar.
никто не сомневается в переизбрании президента Путина. Es bestanden zu keinem Zeitpunkt Zweifel an der Wiederwahl von Präsident Putin.
В эру Путина никто этого не сделал. In Putins Zeit hat das niemand getan.
Может ли двойная монополия Путина пережить их? Wird Putins doppeltes Monopol diese Proteste überstehen können?
Правление Путина не только авторитарно - оно нефункционально. Putins Rolle ist nicht nur autoritär, sie ist auch mit Fehlfunktionen behaftet.
демократизация Бориса Ельцина привела к авторитаризму Путина. Boris Jelzins Demokratisierung führte zu Putins autoritärem Regierungssystem.
В понимании этого и заключается политический гений Путина. Putins politisches Genie ist es, dies erkannt zu haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.