Verwendungsbeispiele von "Саддаме" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle285 saddam285
Ирак при Саддаме Хусейне не имел возможности угрожать никому, тем более Соединенным Штатам. Saddam Husseins Irak war nicht in der Lage, irgendjemanden zu bedrohen, ganz zu schweigen von den Vereinigten Staaten.
По иронии судьбы, силы, ведущие эту войну против женщин, не имели практически никакой власти при Саддаме Хусейне. Ironischerweise hatten jene Kräfte, auf deren Konto dieses Morden geht, unter Saddam Hussein wenig bis gar keine Macht.
Трудно представить, как демократия может укорениться в стране, где основной источник доходов остается столь же засекреченным, как при Саддаме. Es ist schwierig zu erkennen, wie die Demokratie Fuß fassen soll, wenn die wichtigste Einnahmequelle des Landes unter einem Schleier aus Geheimnissen verborgen bleibt wie einst unter Saddam.
а я получила инструкции постоянно говорить совершенно ужасные вещи о Саддаме Хусейне, чего он, конечно, заслуживал - ведь он вторгся в чужую страну. Meine Anweisung war es andauernd schlimme Dinge über Saddam Hussein zu sagen, die er verdiente - er hatte ein anderes Land überfallen.
Этот принцип является даже более важным в Ираке, где большинство шиитов испытывают постоянный соблазн наказать суннитов за годы репрессий при Саддаме Хусейне. Von noch größerer Bedeutung ist dieses Prinzip im Irak, wo die schiitische Mehrheit mit der ständigen Versuchung konfrontiert ist, die Sunniten für die Jahre der Repression unter Saddam Hussein zu bestrafen.
Для шиитского большинства, которое при Саддаме и предыдущих правивших в Ираке суннитских режимах длительное время жестоко подавлялось, смерть Саддама символизирует достижение ими политической гегемонии. Für die schiitische Mehrheit, die lange von Saddam und allen vorherigen sunnitisch dominierten Regierungen des Iraks brutal unterdrückt wurde, symbolisiert Saddams Tod die Erlangung der politischen Vorherrschaft.
Но лидеры шиитов потеряют поддержку своих избирателей, если они официально передадут какие-либо свои полномочия, в которых им было отказано на протяжении десятилетий при Саддаме. Aber die schiitischen Spitzenpolitiker werden die Unterstützung ihrer Wähler verlieren, wenn sie formal auf Kompetenzen verzichten, die ihnen unter Saddam jahrzehntelang verwehrt waren.
В полных автократиях - Саудовской Аравии, Ливии, Сирии, Тунисе, Ираке при Саддаме и Объединенных Арабских Эмиратах - не было никаких многозначительных выборов для того, чтобы заполнить наиболее важные кабинеты. In den totalen Autokratien wie Saudi Arabien, Libyen, Syrien, Tunesien, dem Irak unter Saddam und den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE), gibt es keine Wahlen von Bedeutung, um die wichtigsten Ämter zu besetzen.
Среди политических критериев - выборы в провинциях, введение законодательства о нефти, распределяющего нефтяное богатство без ущерба для суннитов, и пересмотр политики де-баасификации, которая столь дорого обошлась людям, работавшим в правительственных структурах Ирака при Саддаме. Zu den politischen Fixpunkten gehören Wahlen auf Provinzebene, die Inkraftsetzung eines Ölgesetzes, wodurch der Ölreichtum in einer Weise aufgeteilt würde, von dem auch die Sunniten profitieren sowie eine Reform der Debaathifikation, die denjenigen teuer zu stehen kam, die in der irakischen Regierung unter Saddam tätig waren.
Вместо того, чтобы создавать инфраструктуру будущего палестинского государства, постепенно передавая различные функции от израильской армии органам палестинской автономии, Арафат создал государство, основанное на "мухабарат" (службах безопасности), как в Египте, Сирии и (при Саддаме Хусейне) в Ираке. Aber statt eine Infrastruktur für den zukünftigen palästinensischen Staat zu schaffen und verschiedene Kompetenzen langsam von der israelischen Armee zur palästinensischen Autonomiebehörde zu transferieren, etablierte Arafat nach dem Vorbild Ägyptens, Syriens und (bis zum Sturz Saddam Husseins) des Iraks einen so genannten Mukhabarat-Staat, in dem die Sicherheitsapparate das Sagen haben.
То, как арабский мир отреагирует на становление нового Ирака, а также то, сможет ли он признать свою долю ответственности в том, что происходило в Ираке при Саддаме, даст нам хорошее представление о том, какого рода арабские общества следует ожидать в будущем. Wie die arabische Welt auf diese Abrechnung im Irak reagieren wird und ob sich andere Araber ihrer Mittäterschaft an Saddams Aktionen stellen werden, wird uns einiges darüber verraten, wie die arabischen Gesellschaften in Zukunft aussehen werden.
Талибана и режима Саддама Хусейна. der Taliban und des Regimes von Saddam Hussein.
Извинениями в адрес Саддама Хусейна? Mit einer Entschuldigung für Saddam Hussein?
Хошимин не был Саддамом Хусейном. Ho Chi Minh war nicht Saddam Hussein.
Может ли бесхарактерный человек разоружить Саддама? Kann ein Weichling Saddam entwaffnen?
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Sie wollten Israel vor Saddam schützen.
Это опять будет в стиле Саддама: Es wird Saddam in Bestform sein:
За международный суд над Саддамом Хусейном Ein internationales Verfahren für Saddam Hussein
Америка и Европа разделились из-за Саддама Amerika und Europa uneins wegen Saddam
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится. Saddam Husseins Schreckensherrschaft geht zu Ende.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!