Exemplos de uso de "Сантьяго Солари" em russo

<>
Находка была обнаружена на 1.5 километре шоссе Кадерейта в сторону Сантьяго, на возвышенности в коммуне, известной как Эль Кастильо. Das Ereignis hatte am Kilometerpunkt 1,5 der Landstraße von Cadereyta nach Santiago auf der Höhe der Gemeinde El Castillo stattgefunden.
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света". Auf dem Hauptcampus der Universität Pennsylvania haben der Professor für lateinamerikanische Geschichte Matthew Restall und seine Kollegin Amara Solari, eine beisitzende Professorin für Kunstgeschichte und Anthropologie ein Team gebildet, um einen Kurs mit der schlichten Bezeichnung "Das Ende der Welt" anzubieten.
Президенты Перу, Ольянта Умала, и Чили, Себастьян Пиньера, собрались на региональной встрече и ратифицировали, что будут соблюдать решение Международного суда, который начинает в понедельник в Гааге слушание заявлений обеих сторон, в рамках обвинения, которое Лима выдвинула против Сантьяго. Die Präsidenten von Peru, Ollanta Humala, und Chile, Sebastián Piñera, trafen sich während des regionalen Treffens und bestätigten, dass sie die Entscheidung des IGH annehmen würden, der am Montag in Den Haag beginnt, im Prozess, den Lima gegen Santiago einleitete, die Plädoyers beider Seiten anzuhören.
Более 30 матчей в Испании у Жерара Пике (37),Серхио Бускетса (36), Сантьяго Санти Касорлы (32), Альваро Арбелоа (31) и Рауля Альбиола (31). Weniger als 30 Spiele weisen im spanischen Team Gerard Piqué (37), Sergio Busquets (36), Santiago Santi Cazorla (32), Álvaro Arbeloa (31) und Raúl Albiol (31) auf.
Но потом мы видели протесты в Тель-Авиве, Сантьяго, Лондоне и теперь даже в США. Aber mittlerweile erlebten wir Proteste in Tel Aviv, Santiago, London und jetzt sogar in den USA.
Эйфория, сопровождавшая победу Бачелет, напоминала эмоции, охватившие Сантьяго в 1970-м году, когда был избран Альенде. Die Euphorie, die sich in den Straßen nach dem Sieg Bachelets breit machte, ähnelte sehr stark jenen Emotionen, von denen Santiago nach der Wahl Allendes im Jahr 1970 ergriffen wurde.
Фильм "Губы" (Los Labios) - это аргентинский проект, снятый режиссерами Сантьяго Лоза (Santiago Loza) и Иваном Фундом (Ivan Fund) просто прослеживает жизнь трех медсестер, работавших в государственном медучреждении, которые отправляются в сельскую местность для оказания помощи беднейшему местному населению. Los Labios, ein argentinisches Projekt unter der Regie von Santiago Loza und Ivan Fund, folgt einfach drei staatlich finanzierten Krankenschwestern, die sich in einer ländlichen Region um die Bedürfnisse der verarmten Bevölkerung kümmern.
Риверо, должно быть, продолжает наслаждаться строками Нестора Лелиебра Камю, уроженца Сантьяго де Куба. Rivero wird das Gedicht des aus Santiago de Cuba stammenden Dichters Nestor Leliebre Camue bestimmt noch immer gefallen:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.