Beispiele für die Verwendung von "Сообщение" im Russischen mit Übersetzung "nachricht"

<>
"Привет, дорогая, оставь мне сообщение". "Hallo Schatz, hinterlass" mir eine Nachricht."
Это сообщение распространяется как социальная услуга. Diese Nachricht ist als öffentlicher Service gemeint.
Это сообщение оставило её совершенно равнодушной. Diese Nachricht ließ sie völlig kalt.
Разошлите одно и тоже сообщение всем. Sende die gleiche Nachricht an alle.
Почему ты не отвечаешь на моё сообщение? Warum antwortest du nicht auf meine Nachricht?
Я уже спала, когда пришло твое сообщение Ich habe schon geschlafen, als deine Nachricht kam
Я бы хотел оставить сообщение для Тома. Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.
Я уже спал, когда пришло твоё сообщение. Ich habe schon geschlafen als deine Nachricht kam.
Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов. Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.
Но сейчас у меня есть сообщение для дам. Aber jetzt habe ich eine Nachricht für die Damen.
Но для людей здесь у меня есть сообщение. Aber ich habe eine Nachricht für all die Männer hier.
Роб получил это сообщение, но его ответ был: Und Rob erhielt die Nachricht, aber seine Antwort lautete:
Ну мы и послали сообщение 1400 репетиторам из списка. Wir stellen die Nachricht in unser Netzwerk von 1.400 Tutoren.
А вот сообщение, в котором один из них говорит: Und hier ist die Nachricht, in der einer von ihnen sagt:
Однако самое интересное - сообщение в службу поддержки Yahoo 20 минут спустя. Aber das beste daran ist die Nachricht, die beim Yahoo Helpdesk etwa 20 Minuten später einging.
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет. Ich will keinen klobigen Anrufbeantworter, ich will die Nachricht, die darauf gespeichert ist.
Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году. Seine Nachricht ist eine Zusammenfassung des Kampfs gegen AIDS im Jahr 2012.
Наставники, которые должны учить противоположному, посылают сообщение, что ложь и мошенничество приемлемы. Mentoren, die das Gegenteil lehren sollten, versenden eine Nachricht, dass Lügen und Schummeln okay sind.
Вы отправляете сообщение, оно посылается всем, а принимаете вы только те сообщения, которые вас интересуют. Man sendet eine Nachricht und sie erreicht jeden und man selbst erhält Nachrichten für die man sich interessiert.
Страх и обеспокоенность стали реакцией на это сообщение в Турции и в немецко-турецкой общине Германии. Auf diese Nachricht wird in der Türkei und innerhalb der deutschtürkischen Bevölkerung in Deutschland mit Angst und Sorge reagiert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.