Sentence examples of "Та же" in Russian

<>
Технология та же, но в канистре. Dieselbe Technologie in einem Kanister.
Та же история может сейчас случиться. Das Selbe kann jetzt geschehen.
Это одна и та же теория гравитации. Es ist dieselbe Theorie der Schwerkraft.
Его производительность примерно та же, что у прибора стоимостью порядка 100 тысяч долларов. Es leistet ungefähr das selbe wie ein System um die 100.000 Dollars.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". Es ist dasselbe Muster, die "Wasserbomben-Grundform".
Регулярные президентские выборы в Мексике не могли скрыть тот факт, что одна и та же партия руководила страной более семьдесяти лет до начала этого года. Regülare Präsidentenwahlen in Mexiko scheiterten darin die Tatsache zu verbergen, dass die selbe Partei das Land bis zu diesem Jahr über siebzig Jahre lang beherrschte.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны. Dasselbe gilt für andere Mächte.
Большую часть американского маккартизма 1940-х и 1950-х гг. приводила в действие та же самая пылкая вера в правоту миссии - вера, которая видела, как нарушаются фундаментальные права. Während der McCarthy-Ära in den USA der 1940er und 1950er Jahre war man lange Zeit von dem selben fanatischen Glauben an die Richtigkeit der Mission geprägt - ein Glaube, der auch fundamentale Rechte außer Kraft setzte.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. Und mit derselben Technik sollten wir wahrscheinlich alles angehen.
И та же самая проблема связана с исламом. Und dasselbe Problem gibt es mit dem Islam.
Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба. Sein Pendant in der Finanzwelt wird bald dasselbe Schicksal erleiden.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: Dieselbe Art von Logik gilt auch für große Länder.
Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях. Dieselbe Denkweise gilt in militärischen bzw. strategischen Angelegenheiten.
Это та же процедура, но уже с минимальным хирургическим вмешательством, Das ist dieselbe Prozedur, aber diesmal kaum blutig.
Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же. Die Querstreben sind jetzt Ringe aus Rohr, aber es ist letztendlich dieselbe Struktur.
Минданао - не Камбоджа и не Ливан, но главная дилемма та же. Mindanao ist nicht Kambodscha oder der Libanon, doch das grundlegende Dilemma ist dasselbe.
Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин. Doch ließ dieselbe Dezentralisierung der Gewalt, die islamistische Bewegungen mächtiger gemacht hatte, auch die marokkanischen Frauen erstarken.
Игра, в общем-то, та же, но я добавляю один элемент, квадрат, который можно двигать и горизонтально, и вертикально, Dieselbe Grundidee, aber es gibt ein neues Stück, ein quadratisches, das sowohl horizontal als auch vertikal fahren kann.
Другими словами, если серьезно не вкладывать в человеческий капитал, то та же "демографическая доходность" очень быстро превратится в "демографическое бедствие". Mit anderen Worten, wenn man nicht in Hiumankapital investiert, wird aus derselben demografischen Dividende eine demografische Katastrophe.
Что сила, заставляющая яблоко падать на землю - это та же сила, которая заставляет планеты и луны вращаться, и так далее? Das die Kraft, die den Apfel zu Boden fallen lässt, dieselbe Kraft ist, die Planeten und den Mond umher bewegt, und so fort?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.