Exemples d’usage de "Французы" en russe avec traduction en allemand

<>
Определённую работу проделали французы и японцы. Wissen Sie, die Franzosen und Japaner haben etwas in die Richtung gemacht.
Эти рекомендации французы с радостью игнорируют. "la toile d'araignee mondiale" - das globale Spinnennetz - Regeln, die die Franzosen munter ignorieren.
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы. Wir Franzosen sind gegen ein "Europa der zwei Geschwindigkeiten".
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза. Aber Deutsche und Franzosen sind nun im Rahmen der Union verheiratet.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы. Gedemütigt von wirtschaftlicher Stagnation und verlorenem Einfluss, sind die Franzosen verängstigt.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными. Am wichtigsten ist für Sarkozy jedoch, dass die Franzosen geeint zusammenstehen.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой. Die Franzosen sind bereit für eine Frau, aber vielleicht nicht für diese.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены. beunruhigend für Ausländer, aber nicht sehr überraschend oder störend für die Franzosen.
Пока что лишь немногие французы видят такой "разрыв", обещанный Саркози. Bisher jedoch können nur wenige Franzosen die Art von Bruch erkennen, die Sarkozy versprach.
французы не потеряли надежду на политику, они просто ждут настоящего лидера. Die Franzosen haben nicht die Hoffnung in die Politik verloren, sie warten einfach auf einen echten Anführer.
Да, французы - неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они). Ja, die Franzosen sind unverbesserliche Anhänger des Sozialstaats (sie sind nicht die Einzigen).
Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози. Viele Franzosen wünschen sich, dass diese Selbstdisziplin auf Sarkozy abfärben könnte.
Некоторые французы видят в ЕС сообщество, объединяющее национальные интересы стран-членов. Einige Franzosen sehen in der EU eine Gemeinschaft, in der die nationalen Interessen unaufhaltsam zusammenlaufen.
Саркози считает, что французы настроены не против американцев, а только против Буша. Laut Sarkozy haben die Franzosen nichts gegen die Amerikaner, sondern einfach etwas gegen Bush.
И, конечно же, свою позицию по вопросу ядерного разоружения должны высказать французы. Und natürlich müssen die Franzosen ihre Einstellung zur atomaren Abrüstung offen legen.
В результате, французы очарованы идеей "государства всеобщего благосостояния" во всех её проявлениях. Daher lieben die Franzosen den Sozialstaat in allen seinen Ausprägungen.
А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"? Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане. Die Briten und Franzosen geben eifrig Lageberichte ab und bereiten sich auf eine Reduzierung ihrer Engagements in Afghanistan vor.
Именно такому положению вещей французы и голландцы сказали "нет" два месяца назад. Dieser Situation erteilten die Franzosen und Holländer vor zwei Monaten eine Abfuhr.
Французы должны признать, что равенство перед законом - это главный, но "слабый" принцип. Die Franzosen müssen anerkennen, dass die Gleichheit vor dem Gesetz ein wichtiges, aber schwaches Prinzip ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !