Exemplos de uso de "Харизма Карпентер" em russo
Мы снова и снова видим примеры - вы только что слышали один из них 15 минут назад - примеры людей, которые не только взяли это обязательство, но у которых есть ещё и харизма, и талант - и я думаю, что здесь уместно использовать это слово - талант, талант, чтобы добиться успеха, примеры людей, которые несомненно будут преуспевать, в то время как все больше и больше людей будут присоединяться к их идеям.
Und wir hatten jede Menge Beispiele, immer und immer wieder - Sie haben in den letzten 15 Minuten eines gehört - von Menschen, die nicht nur diese Verpflichtung, sondern auch das Charisma, die Brillianz hatten - und ich denke, mein Gott, in diesem Raum ist es einfach, das Wort brilliant zu verwenden - die Brillianz, zumindest zum Anfang ihrer Reise und die ohne zweifel weiterhin Erfolg haben werden, solange mehr und mehr von uns sich ihrem Ziel anschliessen.
Если вы посмотрите на успешных лидеров и изучите их, То поймете, что харизма возникает именно оттуда, из лидерства.
Wenn man sich die erfolgreichen Führer anschaut, ist es immer der Akt des Führens aus dem das Charisma kommt.
Его харизма не предсказывала краха, на это указывала смена интересов его последователей.
Es war nicht sein Charisma, das seine Niederlage bestimmte, sondern die Veränderung der Bedürfnisse seiner Anhänger.
На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма".
In der Praxis ist Charisma ein ungefähres Synonym für "persönliche Anziehungskraft".
Берет ли харизма свое начало в личности, или в последователях этого лица, или в ситуации?
Hat Charisma seinen Ursprung in dem Betreffenden selbst, in seinen Anhängern oder in der jeweiligen Situation?
Харизма говорит нам кое-что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем.
Charisma sagt uns etwas über einen Kandidaten, aber es sagt uns sogar noch mehr über uns selbst, die Stimmung in unserem Land und die Art von Veränderungen, die wir uns wünschen.
Чтобы быть избранным в президенты Франции, необходимо больше, чем харизма, хорошая программа и сильная политическая партия.
Um zum Präsidenten von Frankreich gewählt zu werden, braucht man mehr als Charisma, ein gutes Programm und eine starke politische Partei.
Дик Морис, американский политический консультант, утверждает, что согласно его опыту, "харизма является самой неуловимой политической чертой, поскольку она существует не в реальности, а лишь только в нашем восприятии, когда кандидат добился этого с помощью упорного труда и хороших результатов".
Der amerikanische Politikberater Dick Morris hat erklärt, dass "Charisma" nach seiner Erfahrung die am wenigsten greifbare politische Eigenschaft sei, weil es nur in unserer Wahrnehmung - nachdem ein Kandidat es durch harte Arbeit und gute Themen zu Erfolg gebracht - und nicht in Wirklichkeit existiert.
Ясир Арафат хоть и не был примерным демократом, но его харизма и политическая проницательность были ключевым связующим звеном политических партий в Палестине.
Sicher, Yasser Arafat war kein Vorzeigedemokrat, aber sein Charisma und politischer Scharfsinn trugen entscheidend dazu bei, die verschiedenen palästinensischen Gruppierungen zusammenzuhalten.
Как можно объяснить данную ситуацию, учитывая тот факт, что сегодняшние руководители правительств (почти всегда), у которых фактически нет оппозиции, не являются выдающимися политиками, чья харизма защищает их от оппозиции.
Wie lässt sich diese Situation insbesondere angesichts der Tatsache erklären, dass die heute kaum noch herausgeforderten Regierungsoberhäupter (jedenfalls im Großen und Ganzen) keine herausragenden Führer sind, deren Charisma jede Opposition verbieten würde?
Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом.
Charisma lässt sich einfacher im Nachhinein erkennen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie