Beispiele für die Verwendung von "Электрический" im Russischen

<>
где можно распознать электрический сигнал, Dort spüren Sie das elektrische Signal.
Самый знакомый нам заряд - электрический. Die bekannteste Ladung ist die elektrische.
То что мы имеем - это электрический велосипед. Was wir haben ist ein elektrisches Veloziped.
Затем электрический утюг, не менее важное изобретение. Das elektrische Bügeleisen, auch sehr groß.
Точка появляется всякий раз, когда клетка испускает электрический импульс. Der Punkt ist immer dann sichtbar, wenn eine Zelle elektrische Impulse abfeuert.
Сначала появился электрический вентилятор, это был вентилятор образца 1890 года. Das erste war der elektrische Ventilator - das war der elektrische Ventilator von 1890.
В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению. Wenn diese Neuronen interagieren, sendet eine chemische Reaktion einen elektrischen Impuls aus, der gemessen werden kann.
Вот электрический пресс для галстуков, который так и остался в истории. Das ist ein elektrisches Krawatteneisen, dem niemals wirklich der Durchbruch gelang.
Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство. Ein elektrisches Signal an das Implantat würde die Goldabdeckung lösen, um das Medikament freizusetzen.
И таким образом глазок получает электрический сигнал как солнечная батарея, которую заряжают фотоны. Das ermöglicht dem Augenfleck ein elektrisches Signal genau wie eine Solarzelle eine Batterie aufladen würde.
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга. Der magnetische Puls generiert einen elektrischen Strom, der die fehlerhaften elektrischen Aktivitäten im Gehirn stört.
Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля. Also dachte ich, okay, ich werde versuchen einen elektrischen Toaster von Grund auf herzustellen.
В данном примере каждый электрический импульс, каждое отклонение от траектории, вызвано кратким импульсом света. In diesem Beispiel wird jeder elektrische Impuls, jede Abweichung von der Spur, durch einen kurzen Lichtimpuls verursacht.
Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал. Der Empfänger wandelt die kleinen Änderungen der Amplitude die wir oben erzeugen in ein elektrisches Signal um.
Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе. Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem.
По факту, когда у человека случается мигрень, она вызвана чем-то похожим на электрический импульс. Eine Durchschnittsmigräne entsteht durch so etwas wie ein elektrischer Impuls.
У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях. Elektronen haben eine negative elektrische Ladung, und Quarks haben drittel Teile der elektrischen Ladung.
Так что этот электрический километр абсолютно без углекислоты, без ископаемого топлива, за полтора цента в 2020. Es handelt sich also um absolut kohlefreie, ohne fossile Brennstoffe erzeugte elektrische Meilen zu 2 Cent pro Meile im Jahr 2020.
Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы. Wann immer ein Lichtblitz diese Rezeptoren trifft, öffnen sich die Poren und elektrischer Strom wird angeschaltet und die Neuronen feuern elektrische Impulse.
а затем преобразуется в электрический сигнал в слуховых нервах, который попадает в наш мозг, как восприятие песни или какой-либо красивой музыки. Dieser Impuls wird dann in ein elektrisches Signal für unsere Hörnerven konvertiert, das dann wiederum im Gehirn als Eindruck eines Lieds oder eines wunderschönen Musikstücks ankommt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.