Usage examples of "биомассы" in Russian with translation to German

<>
Translations: all34 biomasse34
И они просто поддерживают объем биомассы. Und sie bewahren im Prinzip nur ihre Biomasse.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. Aber Sie können sich die Biomasse vorstellen, die es repräsentiert.
В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз. An einigen Orten gibt es mehr als zehnmal größere Biomasse innerhalb der Schutzgebiete.
Замена биомассы менее пагубными источниками энергии становится насущной задачей. Es ist deshalb dringend erforderlich, die Energiegewinnung aus Biomasse durch weniger zerstörerische Energieformen zu ersetzen.
Это значит, что в смысле биомассы насекомых куда больше, чем нас. Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse, Insekten viel häufiger als wir sind.
А Индия стала лидером в преобразовании биомассы и пищевых отходов в энергию. Und Indien ist Vorreiter bei der Umwandlung von Biomasse und Nahrungsmittelabfällen in Energie geworden.
И мы думаем об увеличении биомассы в резервах, как о сложных процентах. Und die Zunahme von Biomasse innerhalb der Reservate ist so was wie der Zinseszins.
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием. Was wir hier sehen, ist eine Riesenmenge an Biomasse an den Polen und nicht viel Biomasse dazwischen.
Прежде всего, твоя пирамида, перевернутая пирамида изображающая хищников как 85% биомассы, это кажется невероятным. Zunächst erstmal die Pyramide, die umgekehrte Pyramide, die 85% der Biomasse in den Beutegreifern zeigt, das scheint unmöglich.
Больше акул, биомассы рифовых окуней, больше травоядных, как эти скаровые рыбы, которые подобны морским козам, Wir haben mehr Haie, mehr Biomasse von Schnappern, und auch mehr Biomasse von Pflanzenfressern, wie die Papageifische, die wie Ziegen im Meer sind.
Верхушка соответствует большей части биомассы, в некоторых местах 85%, например на рифе Кингмана, который сейчас защищен. Die Spitze zählt nun für das meiste der Biomasse, an manchem Ort bis zu 85% wie am Kingmanriff, welches nun geschützt ist.
Поэтому просто напросто перевоспроизводство этих органзмов внизу цепи достаточно для поддержания объема этой биомассы, который не меняется. Der Produktionsüberschuss dieser kleinen Kerle da unten ist sozusagen genug, diese träge Biomasse zu bewahren.
Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы. Das hilft aber nicht, denn dort gab es schon ursprünglich nur sehr wenige Arten und Biomasse.
Энергия биомассы, однако, не используется в должной мере из-за "нечестной конкуренции" со стороны ископаемых видов топлива. Energie aus Biomasse ist jedoch einem unfairen Wettbewerb mit fossilen Brennstoffen ausgesetzt.
Примите во внимание тот факт, что 97% энергии Китай получает от ископаемого топлива и сжигания отходов и биомассы. Man bedenke etwa, dass 97% der chinesischen Energie aus fossilen Brennstoffen und der Verbrennung von Müll und Biomasse stammen.
Если выкачать всю воду из океана, то мы увидим примерно такую картину - это распределение биомассы в придонной области. Würden Sie alles Wasser aus dem Meer ablassen, würde das übrig bleiben, und das ist die Biomasse des Lebens auf dem Meeresboden.
Замена лесов маисом, рапсом и другими масляными культурами сокращает запасы биомассы и приводит к повышению концентрации CO2 в атмосфере. Die Ersetzung von Wäldern durch Mais, Raps und anderem Ölsaatanbau verringert den Bestand an Biomasse und führt ebenso zu einer Erhöhung der Konzentration von CO2 in der Atmosphäre.
Вместо этого они должны стимулировать автомобильную промышленность к разработке альтернативных технологий, в которых используется топливо из биомассы, этилен, водород и даже - в переходный период - природный газ. Stattdessen sollten sie Anreize für die Automobilindustrie schaffen, alternative Technologien zu entwickeln, die auf Treibstoff aus Biomasse, Ethylen, Wasserstoff und während einer Übergangsphase sogar Erdgas beruhen.
Использование в сельском хозяйстве азотных удобрений в количествах, превышающих естественное содержание азота, зафиксированное во всех земных экосистемах, выбросы окиси азота при сжигании природного топлива и биомассы также превышают естественные выбросы. In der Landwirtschaft wird mehr Stickstoffdünger verwendet, als natürlich in allen Ökosystemen der Erde gebunden werden könnte, die Schwefeldioxid-Produktion aus dem Verbrennen von fossilen Brennstoffen und Biomasse übertrifft auch die natürlichen Emissionen.
Мировое производство электроэнергии на основе возобновляемых источников энергии (в основном, энергии воды и ветра, но также и солнечной энергии, и энергии биомассы) непременно увеличится вдвое с 2006 г. по 2030 г. Weltweite Stromerzeugung mit Erneuerbaren (hauptsächlich Wasser- und Windkraft, aber auch Sonnenenergie und Biomasse) muss sich zwischen 2006 und 2030 verdoppeln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!