Beispiele für die Verwendung von "бирму" im Russischen mit Übersetzung "burma"
Страны, которые поставляют в Бирму оружие, подлежат обвинению в соучастии в военных преступлениях и преступлениях против человечности, совершенных диктатурой.
Länder, die Burma Waffen liefern, setzen sich selbst dem Vorwurf der Komplizenschaft an Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit aus, die von dieser Diktatur begangen werden.
Ему было легче критиковать Зимбабве, Кубу и Бирму, чем Саудовскую Аравию и Пакистан, и он быстро смягчил свой первоначальный упрек Египту.
Es schien ihm leichter zu fallen, Simbabwe, Kuba und Burma zu kritisieren, als Saudi-Arabien und Pakistan, und er schwächte seine anfänglichen Vorwürfe gegen Ägypten schnell wieder ab.
Учитывая неподатливое поведение бирманских генералов, Пан Ги Муну, вероятно, будет необходимо отправиться в Бирму, чтобы встретиться с её лидерами лицом к лицу.
Angesichts des bisherigen harten Kurses der burmesischen Generäle wird Ban Ki Moon wahrscheinlich nach Burma fahren müssen, um sich dort mit den Machthabern persönlich zu treffen.
Пожалуй, самым обнадеживающим аспектом моего визита в Бирму было желание открыться и учиться у других стран, которые прошли болезненный переход от диктатуры к демократии.
Der vielleicht ermutigendste Aspekt meines Besuches in Burma war die dortige Bereitschaft, sich zu öffnen und von anderen Ländern zu lernen, die den schmerzhaften Übergang von der Diktatur zur Demokratie bereits bewältigt haben.
Ранее в этом месяце я посетил Бирму, где встретился с президентом Тейном Сейном и лидером оппозиции Аун Сан Су Чжи, а также бывшими политзаключенными и многими другими активистами.
Bei meinem Besuch in Burma zu Beginn dieses Monats habe ich Präsident Thein Sein und die Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi sowie frühere politische Gefangene und viele andere Aktivisten getroffen.
Единственной рекой, на которой пока нет гидромашиностроительных заводов, является Инд, бассейн которого расположен главным образом в Индии и Пакистане, а также Салуин, который течет в Бирму и Таиланд.
Die einzigen Flüsse, an denen bisher noch keine hydrotechnischen Arbeiten durchgeführt wurden, sind der Indus, dessen Becken zum größten Teil in Indien und Pakistan liegt, und der Saluen, der nach Burma und Thailand fließt.
Кроме того, Совет Безопасности ООН должен наложить эмбарго на поставки оружия в Бирму, как это было сделано в отношении других стран, которые подобным образом пострадали от конфликтов и серьезных нарушений прав человека.
Außerdem sollte der UN-Sicherheitsrat gegen Burma ein Waffenembargo verhängen, so wie man dies im auch im Falle anderer Länder tat, die in ähnliche Konflikte und gravierende Menschenrechtsverletzungen verwickelt waren.
Организованное в прошлом ноябре с целью стимулировать распространение демократии в Бирме, парламентарии из Таиланда, Индонезии, Малайзии, Филиппин, Сингапура и Камбоджи сделали беспрецедентный шаг в пересечении национальных и партийных линий, чтобы критически рассмотреть политику АСЕАН в отношении Бирмы, добиться освобождения Аунг Сан Суу Куй и лишить Бирму права председательства.
Nachdem diese Gruppe im vergangenen November gegründet wurde, um Fortschritte bei der Demokratisierung Burmas voranzutreiben, unternahmen Parlamentarier aus Thailand, Indonesien, Malaysia, den Philippinen, Singapur und Kambodscha den bisher beispiellosen Schritt, landes- und parteiübergreifend die ASEAN-Politik in Bezug auf Burma kritisch zu überprüfen, die Freilassung von Aung San Suu Kyi zu fordern und Burma von der Übernahme des Vorsitzes auszuschließen.
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются.
Aufgrund des stillschweigendes Einverständnisses Chinas geht das Leiden der Menschen in Burma weiter.
Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства.
Burma ist heute durchsetzt von derartiger staatlich geförderter Gewalt.
Бирма страдает от последствий нескольких десятилетий гражданской войны.
Burma leidet unter den Auswirkungen eines Jahrzehnte langen Bürgerkrieges.
Северная Корея, Иран, Бирма, Тибет, Зимбабве и многие другие.
Nordkorea, Iran, Burma, Tibet, Simbabwe und zahlreiche andere.
Или возьмём ситуацию в Бирме и монахов, которые вели блоги
Oder schauen Sie sich Burma und die bloggenden Mönche dort an.
Дальше, на востоке, ведется пограничная война между Бирмой и Бангладеш.
Weiter östlich köchelt ein Grenzkrieg zwischen Burma und Bangladesch.
В тюрьмах Бирмы по-прежнему томятся более 2100 политических заключенных.
In Burma befinden sich über 2.100 politische Häftlinge im Gefängnis.
Северная Корея, Камбоджа и Бирма остаются закрытыми и экономически слабыми государствами.
Nordkorea, Kambodscha oder Burma bleiben weiter geschlossene, fruchtlose Orte.
Но ответственность за оказание помощи Бирме нельзя свалить только на ООН.
Allerdings liegt die Verantwortung für den Beistand für Burma nicht ausschließlich bei der UNO.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung