Exemples d’usage de "богатыми" en russe avec traduction en allemand

<>
Как они стали такими богатыми? Wie sind sie so reich geworden?
Мой папа знаком со многими богатыми людьми. Mein Vater kennt ein paar reiche Typen.
Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми. Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enorm reich.
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами. Damit sind Frauen gemeint, die sich reiche Männer angeln.
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами. Es würde auch die wachsende Ungleichheit zwischen reichen und armen Ländern abmildern.
Цена сельхозугодий не выросла настолько, чтобы сделать инвесторов богатыми. Die Preise für landwirtschaftliche Flächen sind bisher nicht stark genug angestiegen, um die Investoren reich zu machen.
Бедные страны должны пройти через аналогичные изменения, чтобы стать богатыми: Die armen Länder müssen einen ähnlichen Wandel durchlaufen, um reich zu werden:
В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают. Während dieser langen Periode werden einige zuerst reich, das heißt, andere bleiben zurück.
Но это была бедная школа с богатыми учителями, сказать вам по правде. Aber es war eine arme Schule mit reichen Lehrern, ehrlich.
Глобальное перераспределение доходов богатыми странами должно считаться не благотворительностью, а просвещенным эгоизмом. Die globale Umverteilung des Einkommens durch die reichen Länder sollte nicht als ein Akt der Nächstenliebe, sondern als aufgeklärtes Handeln im eigenen Interesse angesehen werden.
Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира. Es bedarf allerdings einer globalen Partnerschaft zwischen den reichen und armen Ländern dieser Welt.
С одной стороны, очарование Саркози богатыми людьми помогло отделить его от обычных французов. Auf der einen Seite hat Sarkozys Faszination für reiche Menschen ihm geholfen, sich vom französischen Durchschnitt abzuheben.
Правительство Ху старалось привлечь общественное внимание к растущему разрыву между богатыми и бедными. Hus Führung hat versucht, die öffentliche Aufmerksamkeit auf die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich zu lenken.
Здесь нет различий между классами, между белыми и чёрными, между богатыми и бедными. Es gibt hier keine Unterschiede zwischen den Klassen ob weiß oder schwarz, ob arm oder reich.
Япония двигалась вроде этого, пока не догнала, а после следовала за богатыми странами. Japan machte es so, bis es aufgeholt hatte, und danach ging es weiter wie die anderen reichen Ökonomien.
Но и показатели умножения богатства богатыми странами за последние годы могут быть завышены. Die Schätzungen zur Anhäufung von Volksvermögen in den vergangenen Jahren sind jedoch auch in der reichen Welt tendenziell zu hoch.
Они стали богатыми благодаря усердному труду, а также своим нововведениям и производительным методам работы. Sie wurden reich, weil sie hart gearbeitet haben und wegen ihrer Neuerungen und Leistungsfähigkeit.
В промышленно развитых странах люди были здоровыми, образованными, богатыми, семьи у них были небольшие. In den industrialisierten Ländern waren die Leute gesund, gebildet, reich, und sie hatten kleine Familien.
Глобализация - это нечестная игра, правила которой написаны богатыми промышленными странами для богатых промышленных стран. Die Globalisierung ist viel mehr ein unfaires Spiel, bei dem die Regeln von reichen, hoch entwickelten Industrieländern für reiche Industrieländer aufgestellt worden sind.
В результате США и другие последовавшие их примеру становятся богатыми странами с бедными людьми. Daher werden die USA und andere Länder, die diesem Beispiel folgen, zu reichen Ländern mit armen Menschen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !