Beispiele für die Verwendung von "более" im Russischen mit Übersetzung "mehr"

<>
Теперь - более чем на 82%. Jetzt sind es mehr als 82 Prozent.
Но дефляция более, чем возмещается. Aber wir gleichen das mehr als aus:
Будет более или менее так. Das wird mehr oder weniger geschehen.
Более века спустя игра продолжается. Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter.
Его тактика более чем прозрачна. Seine Taktik ist mehr als durchsichtig.
Ты сделал более чем достаточно. Du hast mehr als genug getan.
Мне сделали более 50 операций. Ich hatte mehr als 50 Operationen.
Он обнаружил более 140 комет. Er hat mehr als 140 Kometen entdeckt.
Ты более не ненавистен мне. Ich hasse dich nicht mehr.
"Красные кхмеры" убили более миллиона человек. töteten die Roten Khmer mehr als eine Million Menschen.
Существует более эффективный способ установления баланса: Eine bessere Methode zum Erreichen von Balance ist es, den Entwicklungsländern mehr Zugang zu den globalen Märkten zu gewähren, auch zu denen anderer Entwicklungsländer.
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Zwei Zitate, mit denen ich mehr oder weniger schließen möchte.
Это более чем 10 миллионов гектаров. Das sind mehr als 250 tausend Morgen.
Более 20 лет спустя [этого ролика]. Spulen wir mehr als zwei Jahrzehnte vor.
Итак, кто сделал более пяти кругов? Also, wer hat mehr als fünf Kreise verwandelt?
Теперь у нас более широкий выбор. Jetzt haben wir noch einige Möglichkeiten mehr.
Не более, чем любые другие особи." Nicht mehr als jede andere Spezies."
Подкуп голосов становился все более неэффективным. Stimmenkauf genügte nicht mehr.
Более 1000 биологических видов - огромное разнообразие. Mehr als 1000 Arten - eine enorme Vielfalt.
Еще более провокационными являются следующие шаги: Die nächsten Schritte provozieren sogar noch mehr:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.