Beispiele für die Verwendung von "больной" im Russischen mit Übersetzung "kranke"

<>
Больной нуждается в уходе врача. Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes.
Здоровый человек - это плохо обследованный больной. Ein Gesunder ist ein schlecht untersuchter Kranker.
Она заботилась о своей больной матери. Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
Сталин был отцом всех народов - в своей больной фантазии. Stalin war der Vater aller Völker - in seiner kranken Fantasie.
Евро также стал валютой Финляндии - страны, догоняющей ведущие европейские страны в новаторстве и рыночной гибкости, а также - Италии, которой не хватало ни того, ни другого, и которая получила подходящее прозвище - "европейский больной". Zugleich wurde er zur Währung der für ihre Innovativität und Marktflexibilität bekannten Finnen, aber auch der Italiens, dem beides fehlte, was dem Land den Spitznamen "der kranke Mann Europas" eintrug.
В высшем руководстве Рабочей партии Северной Кореи в первый раз за 44 года наблюдается движение, что является четким знаком того, что серьезно больной "Великий руководитель" Ким передает корону королевства-отшельника, созданного его отцом Ким Ир Сеном. Der laufende Parteitag der nordkoreanischen Arbeiterpartei ist der erste seit 44 Jahren und das bisher deutlichste Zeichen, dass der schwer kranke "Geliebte Führer" Kim die Krone des von seinem Vater Kim Il Sung errichteten Einsiedler-Königreiches weitergeben wird.
Подложите под ноги больного валик. Legen Sie unter die Füße des Kranken eine Rolle.
Доктор склонился над больным мальчиком. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Сколько больных в вашей группе? Wie viel Kranke sind in Ihrer Gruppe?
Без точного диагноза нельзя вылечить больного. Ohne eine genaue Diagnose kann man einen Kranken nicht heilen.
Есть ли в вашей группе больные? Gibt es in Ihrer Gruppe Kranke?
Слишком много больных не получают лечения. Zu viele Kranke erhalten keine Behandlung.
Сестра, не упускайте этого больного с глаз. Schwester, Sie dürfen diesen Kranken nicht aus den Augen lassen.
Не поставив правильного диагноза, нельзя вылечить больного. Hat man nicht die richtige Diagnose gestellt, kann man einen Kranken nicht heilen.
Сонмы дурных, больных существований, растраченных, израсходованных зря. Viele Gastgeber von kranken, verletzten Wesen, verschwendet, verbraucht.
Как только больного госпитализируют, сообщите мне об этом. Benachrichtigen Sie mich bitte gleich, wenn der Kranke ins Krankenhaus aufgenommen wird.
Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик. Einige kranke und verdorbene Menschen schnupfen Galvao.
Больному помогли тем, что его быстро доставили в клинику. Dem Kranken wurde geholfen, indem er schnell in die Klinik gebracht wurde.
Мы видим что наши больные дети болеют все больше. Wir sehen kranke Kinder, die immer kränker werden.
Сто лет назад Османскую Империю называли "больным человеком Европы". Vor einem Jahrhundert wurde das Ottomanische Reich als "der kranke Mann Europas" verspottet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.