Beispiele für die Verwendung von "большая" im Russischen mit Übersetzung "viel"

<>
У Тома большая сила воли. Tom verfügt über viel Willenskraft.
Увы, большая часть рая уже потеряна. Wir haben viel von unserem Paradies verloren.
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen
большая часть которой всё ещё не опубликована. Vieles davon wurde bisher nicht publiziert.
Большая часть Западной Европы лежала в руинах. Viel von Westeuropa lag in Trümmern.
У нас большая страна и много людей, Das hier ist ein großartiges Land mit vielen Einwohnern.
Но большая часть этой дискуссии - просто разновидность "политкорректности". Viel an der Diskussion ist jedoch bloß eine Form der "Political Correctness".
Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха. Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
И как большая часть моего поколения, много смотрел телевизор. Aber wie das mit dem Großteil meiner Generation der Fall war, habe ich auch viel Zeit vorm Fernseher verbracht.
Вы также можете видеть места, где не такая большая активность. Aber man sieht auch, dass es Orte gibt, wo nicht viel los ist.
Я делаю много чего, и большая часть моего выступления является подсознательной, Ich mache gerade sehr viel und sogar das meiste, was ich sage, geschieht unterbewusst.
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана. Und die Sache, die Ihnen vielleicht bei den blauen Punkten auffällt ist, dass viele davon mitten im Ozean sind.
В открытом океане множество животных, и большая часть из них излучает свет. Es gibt viele Tiere im offenen Ozean - die meisten von denen die Licht produzieren.
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием. Was wir hier sehen, ist eine Riesenmenge an Biomasse an den Polen und nicht viel Biomasse dazwischen.
Но было ли действительно неизбежно то, что столь большая солидарность покинула нашу "Солидарность"? War es allerdings wirklich nicht zu vermeiden, dass die Solidarnosc so viel an Solidarität einbüßte?
Большая часть разговоров вокруг различных положений проекта конституции, таким образом, не отражает самого главного. Viel an der gegenwärtigen Diskussion über die verschiedenen, im Verfassungsentwurf enthaltenen Bestimmungen gehen daher am Thema vorbei.
Конечно, большая надежда все еще возлагается на "народную" дипломатию, стремление гражданского общества к миру. Viel Hoffnung liegt natürlich immer noch in der Volksdiplomatie, also in der Mobilisierung der Zivilgesellschaft für den Frieden.
Многие украинцы чувствуют, что США - в действительности, большая часть Запада - разочаровались в их стране. Viele Ukrainer haben das Gefühl, dass die USA - und tatsächlich der Großteil des Westens - ihr Land aufgegeben hat.
Большая часть содержащихся в нем предложений вскоре станет еще одним примером забытых хороших намерений. Die meisten der darin geäußerten vernünftigen Vorschläge werden schon bald zu den vielen Beispielen nicht umgesetzter guter Absichten gehören.
обществу предоставляется большое количество медицинских услуг, и большая часть достижений относится к улучшению качества. Medizinische Leistungen werden großteils durch den öffentlichen Sektor erbracht, und viele Fortschritte betreffen die Qualität.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!