Ejemplos de uso de "большему" en ruso con traducción al alemán

<>
Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. Mehr Exporte bedeuten mehr AIDS.
Переходя к чему-то чуть большему, Lassen Sie uns mit etwas Größerem fortfahren.
Этот процесс создает обширную поверхность, позволяющую большему количеству ферментов атаковать оставшееся масло. Das ganze System erzeugt eine riesige Oberfläche um noch mehr Enzymen zu erlauben, sich an das noch vorhandene Öl zu machen.
Первые две модели подвержены большему риску, чем третья. Für die beiden ersten Modelle sind die Risiken größer als für das dritte.
Больше информации может привести не к большим знаниям, а к большему замешательству. Mehr Information scheint nicht zu besserem Wissen sondern zu mehr Verwirrung zu führen.
Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству. Größere Gleichheit verstärkt das Bestreben nach noch mehr Gleichheit.
И если мы дадим их большему количеству людей, мы, безусловно, спасём больше жизней. Und wenn wir die an mehr Leute bringen können, können wir sicherlich mehr Leben retten.
Это может стать доступным большему числу людей, которые могут с этим реально работать. Es kann auf eine viel größere Anzahl von Menschen aufgeteilt werden, die tatsächlich damit arbeiten können.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов. Es ist wichtig einzuräumen, dass einige Anpassungsstrategien zu mehr Treibhausgasemissionen führen werden.
Каждая из них подвержена большему риску манипулирования со стороны, чем другие страны региона. Beide Länder sind mit einem größeren Manipulationsrisiko von außen konfrontiert als andere Länder in der Region.
Бедность приведет к большему количеству мигрантов, вынужденных просить помощи, легально или нелегально, у богатых стран. Armut wird zu mehr Migranten führen, die - auf legale oder nicht legale Weise - versuchen werden, in reiche Nationen auszuwandern.
шанс быть частью чего-то нового, новый клуб, шанс присоединиться к чему-то большему. die Möglichkeit, Teil von etwas Neuem zu sein, von einem neuen Club, die Möglichkeit, etwas Größerem beizutreten.
Но им также будет сложнее не откликнуться на призыв к большему разделению бремени в мире. Doch wäre es auch nicht mehr so einfach, die Forderung nach einer gerechteren Verteilung der Lasten in der Welt zurückzuweisen.
Эти различия в значительной степени можно объяснить тем, что мужчины подвергаются большему риску, чем женщины. Diese Unterschiede können größtenteils dadurch erklärt werden, dass Männer größeren Risiken ausgesetzt sind als Frauen.
Разрешение большему количеству негосударственных финансовых учреждений пересылать иностранные деньги позволит облегчить движение наличных в удалённые регионы. Es würde den Geldfluss in abgelegene Regionen erleichtern, wenn mehr inoffiziellen Finanzinstituten gestattet würde, ausländische Zahlungen weiterzuleiten.
Преступники также склонны принимать участие во все возрастающих рационализациях, часто доказывая, что насилие служит большему добру. Der Täter wird sich aller Voraussicht nach auch in immer größere Rationalisierungen hineinsteigern und häufig argumentieren, die Tat diene einem höheren Zweck.
мы живем дольше, работаем на менее физически трудных работах и имеем более легкий доступ к большему количеству пищи. Wir leben länger, gehen körperlich weniger anstrengender Arbeit nach und haben leichteren Zugang zu mehr Nahrung.
Такую же политику следует проводить значительно большему числу стран, что позволит им эффективнее решать энергетические проблемы. Ähnliche politische Strategien gilt es nun in einer größeren Anzahl von Ländern umzusetzen, um auch diese in die Lage zu versetzen, ihre Energieherausforderungen auf effektivere Weise zu bewältigen.
Беспрестанное стремление к более высоким доходам ведет к беспрецедентному неравенству и тревогам, а не к большему счастью и удовлетворенностью жизнью. Das unerbittliche Streben nach einem höheren Einkommen führt eher zu einer beispiellosen Ungleichheit und Verunsicherung als zu mehr Glück und Zufriedenheit.
Вместо этого я соединяю людей, не знакомых друг с другом к чему-то большему, чем они сами. Sondern sie vernetzen Menschen, die einander nicht kennen zu etwas Größerem als sie selbst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.