Beispiele für die Verwendung von "вера" im Russischen mit Übersetzung "glaube"

<>
Чем отличается вера от доверия? Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen.
Я верю, что нам нужна вера. Und ich glaube, wir müssen Vertrauen haben.
Посмотрите куда меня привела эта вера. Sieh dir doch an, wohin dich dein Glaube gebracht hat!
Вера в рубль практически не существует: Der Glaube an den Rubel ist nebensächlich.
Именно эта вера и движет обществом. Und es ist dieser Glaube, der die Gesellschaft voran treibt.
Мне просто нужно было видение и вера. Alles was ich brauchte, war eine Vision und der Glaube an mich selbst.
Это наша вера и мы будем ей верны." Es ist unser Glaube und wir werden ihm treu bleiben.".
Но вся эта вера подпитывала меня так долго. Aber der Glaube an das, was ich konnte, hatte mich so lange angetrieben.
Вера подобна птице, которая поет, когда ночь ещё темна. Glaube ist der Vogel, welcher singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.
И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера. Es ist unglaublich, wie weit einen der Glauben an einen selbst tragen kann.
Экономики процветают только на восприятии того, что "добрая вера" существует. Volkswirtschaften florieren nur, wenn "Treu und Glauben" herrschen.
Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами. Über die Jahre wurde mein Glauben in die Kraft des Geschichtenerzählens oft auf die Probe gestellt.
Вы заново почувствуете, что для вас значат духовность и вера. Es wird Ihren Sinn für Spirituelles und den Glauben neu bestimmen.
Действительно, существуют ли примеры, когда вера помогла спасению даже неверующих? Gibt es nicht auch Fälle, wo religiöser Glaube sogar denjenigen hilft, die eigentlich nicht gläubig sind?
наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству. Unser Glaube an die Menschenrechte hat diesem Verrat auf manche Weise Vorschub geleistet.
Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе. Der Glaube an törichte Ahnungen führt unweigerlich zu weiteren Dummheiten.
Но их вера может внезапно испариться, если ей противоречат очевидные события. Doch kann ihr Glaube plötzlich erschüttert werden, wenn deutlich sichtbare Ereignisse ihm widersprechen.
общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию. Gemeinsame Werte, eine gemeinsame Geschichte und der unerschütterliche Glaube an die Demokratie.
Результатом стала наша вера в рынок, поскольку рынок - это колыбель технологических изобретений. Ein Ergebnis dieser Entwicklung war unser Glauben an den Markt - denn der Markt ist die Hebamme technischer Innovation.
Мусульманская вера насчитывает один миллиард последователей, мужчин и женщин, во всем мире. Eine Milliarde Männer und Frauen auf aller Welt bekennen sich zum islamischen Glauben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!