Beispiele für die Verwendung von "верите" im Russischen

<>
Вы не верите в чудеса? Glauben Sie nicht an Wunder?
Верите ли Вы в привидения? Glauben Sie an Gespenster?
Вы верите в успех вашего проекта? Sie glauben, Sie werden in diesem Projekt erfolgreich sein?
Вы верите тому, что он сказал? Glaubt ihr, was er gesagt hat?
Почему вы не верите в Бога? Warum glauben Sie nicht an Gott?
Верите или нет, но даже - внутренних органов. Sogar bei Eingeweiden, ob Sie es glauben oder nicht.
"Верите ли Вы, что Бог Вас любит всем его сердцем?" "Glauben Sie, dass Gott Sie vom seinem ganzen Herzen liebt?"
А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите. Und was Sie tun dient uns einfach als Beweis für das, was Sie glauben.
Верите вы в нее или нет - мне это было не важно. Ob Sie sie glauben oder nicht, macht für mich jetzt keinen Unterschied.
Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально. Es schmerzt mehr, wenn man glaubt, jemand tue einem etwas absichtlich an.
"Верите ли Вы, что Бог говорит к нам через своих праведных пророков?" "Glauben Sie, dass Gott zu uns spricht, durch seine rechtmäßigen Propheten?"
А то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите. Und was Sie tun beweist einfach was Sie glauben.
Дьявол, дворянство и иезуиты существуют лишь постольку, поскольку вы верите в них. Der Teufel, der Adel und die Jesuiten existieren nur so lange, wie man an sie glaubt.
И если вы верите в это, тогда такие вещи вас вовсе не удивляют. Und wenn sie das glauben, dann dürfte ihnen das nichts ausmachen.
верите ли Вы, что мы все братья и сёстры на этой планете?" "Glauben Sie, dass wir alle Brüder und Schwestern auf dieser Erde sind?"
Если вы мне не верите, пойдите домой и подумайте обо всем этом еще. Falls Sie mir nicht glauben, dann gehen Sie zu Hause und denken Sie noch eine Weile darüber oder über was anderes.
"Значит, вы верите, что коренные американцы произошли от народа, который был совсем злым?" "Ihr glaubt also, dass die Ureinwohner Nordamerikas Nachfahren eines Volkes sind, das äußerst böse war?"
Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове. Wenn Sie mir noch immer nicht glauben, wir haben dieses Experiment ebenso auf er koreanischen Halbinsel durchgeführt.
Является ли это идеей, в которую Вы сами верите, и как бы Вы определили ее? Glauben Sie an diese Idee, und wie würden Sie sie definieren?
Вы, возможно, не верите, что мы можем достичь просветления за время человеческой жизни, но это так". Vielleicht glaubt Ihr nicht, dass wir in einem einzigen Leben Erleuchtung erlangen, aber wir tun es."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.