Beispiele für die Verwendung von "видимо" im Russischen mit Übersetzung "schauen"

<>
Видите, он может надуться, когда хочет запугать. Schauen Sie, er kann sich selbst aufblasen, wenn er furchteinflössend sein möchte.
Посмотрите, мы видим кружки во всех странах мира. Schauen Sie, die Blasen sind überall auf der Welt.
"Эй, Алекс, видишь эту парковку, где мы стартовали? Schau mal, da, von diesem Parkplatz sind wir gestartet.
Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана. Sie schauen auf nicht einmal ein Prozent des Gehirns einer Küchenschabe.
И как результат, многие видят в экономистах глупых людей. Und so schauen manche Leute auf Ökonomen als dumme Menschen.
Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности. Es ist die Presse, auf die der Kontinent auf der Suche nach einem Beispiel der Solidarität schauen muss.
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения - пульты дистанционного управления. Schauen wir uns den nächsten Nachbarn des sichtbaren Lichts an - schauen wir Fernbedienungen an.
Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый. Wir schauten uns einige davon an, wahrscheinlich den ältesten.
С телескопом "Хаббла" мы видим от сотни миллионов до миллиардов лет. Mit dem Hubble-Weltraumteleskop schauen wir uns hunderte Millionen bis einer Milliarde Jahre an.
Вот вы видите, как Пранав в супермаркете собирается купить бумажные полотенца. Also wir schauen jetzt Pranav bei seinem Besuch im Supermarkt an und er kauft einige Papierhandtücher ein.
И они смотрят на Европу и снова видят пример для подражания. Und sie schauen nach Europa, und sie sehen wieder ein Beispiel zum Folgen.
Вот здесь я вижу спортсменов, которые появлялись в этом издании, виды спорта. Wenn ich nun hier schaue, sehe ich die Athleten, die in dieser Ausgabe erscheinen und die Sportarten.
И если смотреть на уровень биологического вида, вы видели, что случилочь с рыбой. Wenn Sie auf die Ebene der Arten schauen, Sie haben ja schon von den Fischen gehört.
Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150 000 тонн; Wir schauen uns die Daten an und wir sehen - ja, der Vulkan hat 150.000 Tonnen ausgestoßen;
Все, что мы видим, когда она выглядывает из окна - это ее глаза, красиво подчеркнутые тушью. Alles, was man sieht, während sie aus dem Fenster schaut, sind ihre attraktiv mit Wimperntusche gerahmten Augen.
То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной. Sie schauen also auf die Oberfläche des Mondes Europa, die eine dicke Eisdecke ist, wahrscheinlich hundert Kilometer dick.
Если вы заглядывали в книгу, то вы видели вот это, что меня действительно привело в ужас. Wenn Sie ins Buch geschaut haben, sahen Sie das, worüber ich wirklich entsetzt war.
Или, взглянув на другие области электромагнитного спектра, мы видим, что внутри этого скопления также содержится много газа. Oder wenn wir in andere Bereichen des elektromagnetischen Spektrums schauen, dann sehen wir, dass es außerdem sehr viel Gas in diesem Cluster gibt.
Посмотрите на серые области, кажется ли вам, что вы видите, как что-то там смутно двигается - да! Schauen Sie auf die grauen Bereiche, und achten Sie darauf, ob Sie etwas Schattenhaftes sich darin bewegen sehen - Ja!
Европейцы, видя сложившуюся в Америке ситуацию, утверждают, что главный вопрос - это неравенство, а не наличие рабочих мест. Europäer schauen sich die US-Vorstellung an und behaupten, dass Ungleichheit der entscheidende Punkt ist, und nicht die Jobs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!