Beispiele für die Verwendung von "выглядят" im Russischen mit Übersetzung "aussehen"
Übersetzungen:
alle446
aussehen180
aus|sehen120
wirken33
stehen9
sich stehen2
aus|schauen1
andere Übersetzungen101
Итак, как некоторые характерные испытания выглядят?
Wie würden also einige der konkreten Herausforderungen aussehen?
они выглядят телекамерами, мониторами, раздражающими радиоштуками.
Sie sehen aus wie Fernsehkameras, Monitore, lästige Radiomikrofone.
Приходится рассматривать, как люди выглядят сейчас.
Man müsste einen Schnappschuss davon machen, wie die Leute heute aussehen.
Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории.
Lassen Sie mich ein paar Beispiele zeigen, wie diese Flugbahnen mit minimalem Snap aussehen.
Они выглядят так, будто замерли в некоем "объятии",
Sie sehen aus, als ob sie in einer Umarmung erstarrt sind.
В этом ролике я вам покажу, как они выглядят.
Und nun möchte ich zeigen, wie sie tatsächlich aussehen, in diesem Film hier.
предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
idealerweise mit Frauen, die dünner sind und besser aussehen als sie selbst.
Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными:
Beachten Sie, dass die zwei Kacheln links fast komplett gegensätzlich aussehen:
В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково.
Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen.
Они выглядят как те вещи, с которыми мы разгуливаем вокруг.
Sie sehen aus wie die Dinge, mit denen wir herumlaufen.
Они называются "птицефабрики" потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.
Im englischen Sprachraum spricht man von "factory farming" - und das nicht nur, weil diese Ställe wie Fabrikgebäude aussehen.
По вашей реакции я понимаю, что пейзажи больше не выглядят одинаковыми.
Ich entnehme Ihrer Reaktion, dass sie nicht mehr gleich aussehen.
Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так.
Die Geschichte, die ich mir erzählte, besagte, dass Abenteurer so aussehen.
Конфигурация с низкой энтропией - это когда лишь несколько вариантов расположения выглядят таким образом.
In einer Konfiguration mit niedriger Entropie gibt es nur wenige Anordnungen, die so aussehen.
Конфигурация с высокой энтропией - это та, где есть много вариантов расположения, которые выглядят таким образом.
In einer Konfiguration mit hoher Entropie gibt es viele Anordnungen, die so aussehen.
Ведь при любом [визуальном] представлении социальных сетей, они всегда выглядят как на этой картинке сети,
Weil menschliche soziale Netzwerke, wann auch immer sie abgebildet werden, immer irgendwie aussehen wie dieses, dieses Bild von dem Netzwerk.
И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно.
Die einzigen, die ich interessant finde, sind die, die ein bisschen falsch aussehen, natürlich, oder sehr, sehr überraschend.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung