Verwendungsbeispiele von "горах" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle185 berg152 gebirge15 andere Übersetzungen18
Скорее, они напоминали хижину в горах. Tatsächlich schien es, als hätten sie sich auf eine Berghütte bezogen.
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах. Sie erstreckt sich nur über ein paar Dutzend Quadratmeilen und liegt in den Rocky Mountains.
Он регулярно ездит на лошади в домик в горах. Er reitet mit seinem Pferd regelmäßig zur Berghütte.
Это подъём на трудность, в горах Туолумна национального парка Йосемите. Das ist ein Spannungsaufstieg in Tuolumne Meadows, inmitten vom Yosemite.
Вам надо посмотреть на это так, как вы посмотрите на спасательные работы в горах. Man muss es wie die Bergrettung betrachten.
то, что нам необходимо думать об этом, представьте это, как спасательные работы в горах. Wir sollten an so etwas denken wie die Bergrettung.
Если мы попытаемся заглянуть в прошлое, то увидим историю Земли в осадках и горах. Was wir sehen, wenn wir in die Vergangenheit schauen in diesen Sedimenten und Felsen, ist eine Aufzeichnung der Erdgeschichte.
Хотя вести машину через пустыню, по осенним пригородам или высоко в заснеженных горах очень приятно. Aber die Fahrt durch die Wüste, durch herbstliche Landschaft oder hoch oben durch tief verschneite Landschaft wirk visuell sehr angenehm.
Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот. Das ist das Atlasgebirge in Marokko letztes Jahr, beim Training in Vorbereitung auf Sprünge aus großer Höhe.
Если вы спасатель в горах, вы не берете докторантуру в спасательные работы, вы ищете кого-то, кто знает ландшафт. Wenn Sie eine Bergrettung durchführen, nehmen Sie keinen promovierten Bergretter mit, Sie suchen sich jemanden, der das Gebiet kennt.
Сообщается о случаях передаваемых насекомыми инфекционных заболеваний в горах Южной и Центральной Америки, Азии, а также восточной и центральной части Африки. Von Insekten übertragene Krankheiten in hohen Lagen werden aus Süd- und Mittelamerika, Asien, und Ost- und Zentralafrika gemeldet.
ДВА подростка-бушуокера были доставлены на вертолете в безопасное место после того, как провели ночь, застряв в Голубых горах Нового Южного Уэльса. ZWEI jugendliche Buschwanderer wurden mit der Seilwinde in Sicherheit gebracht, nachdem sie die Nacht über in den Blue Mountains in NSW gefangen waren.
Сильнейшие наводнения в Китае, имевшие место в последние годы, частично, по-видимому, являются результатом таяния снегов в горах Тибетского нагорья, что было вызвано повысившимися температурами. Die schweren Flutkatastrophen der letzten Jahre in China ergeben sich, wie es scheint, auch teilweise daher, dass der Bergschnee auf der tibetischen Hochebene infolge gestiegener Temperaturen unverhältnismäßig stark abschmilzt.
Здесь слева - фотография повреждённого колена моей жены, а справа - она сама во время лыжного похода 4 месяца спустя в горах Колорадо, где она себя прекрасно чувствовала. Hier sehen Sie also das kranke Knie auf der linken Seite, und hier meine Frau beim Wandern heute, vier Monate danach, in Aspen, und in guter Verfassung.
Алгоритмы машинного зрения зарегистрировали эти изображения таким образом, что они соответствуют реальному пространству - это было снято в районе озер Грасси в канадских горах - где эти снимки были сделаны. Die Computervision-Algorithmen haben diese Bilder zusammen festgehalten damit sie dem echten Raum, in dem diese Aufnahmen, die alle in der Nähe der Grassi Lakes in den kanadischen Rockies gemacht wurden, entsprechen.
Аналогичным образом, маоистские повстанцы в Непале, чья деятельность уже унесла 10,000 жизней, эксплуатируют отчаяние жителей горных деревень, страдающих от ливневых паводков - результата вырубки лесов высоко в горах. Auf gleiche Weise nutzt der maoistische Aufstand in Nepal, der 10.000 Menschen das Leben gekostet hat, die Verzweifelung der von Sturzfluten heimgesuchten Bergbewohner aus - das Ergebnis der Entwaldung höher gelegener Flächen.
Где-то в горах Таурус, которые сейчас находятся на территории Турции, группа людей, скорее всего женщин, начала развивать новые технологии, которые изменили сам способ общения человека с окружающим миром. Irgendwo im Taurusgebirge in der heutigen Türkei begann eine Gruppe von Menschen - vermutlich Frauen - eine Reihe neuer Technologien zu entwickeln, die die Art und Weise, in der die Menschen mit ihrer Umwelt interagierten, verändern sollte.
Это был один из тех моментов, когда мысли витают где-то в облаках, а я стою здесь в Скалистых Горах, и единственное о чем я могу думать, это Аристотелевское определение трагедии. Es ist einfach - es ist einer dieser Momente, in denen die Gedanken sich selbstständig machen und auf einmal stehe ich da, in den Rocky Mountains, und das einzige, woran ich denken kann, ist die Aristotelische Definition einer Tragödie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!